原文

井梧叶战,槭槭萧萧,夜深远和疏更。
好梦偎人,几回欲睡还醒。
长空月明似水,更草根虫欲凄清。
难遣是,待收将暑去,又酿秋成。
千舟无端,双桨还停。
中肠欲知几曲,看江流多少回汀。
凝想处,忽高楼长笛一声。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 月夜 江南 江河 游子 白露 秋景 节令时序 霜降

译文

井边的梧桐树叶沙沙颤动,在风中发出槭槭萧萧的声响,深夜远处传来稀疏的更鼓声。美好的梦境依偎着人,几次想要入睡却又醒来。夜空中的月光如水般清澈,再加上草根处虫鸣更显凄凉清冷。难以排遣的是,等待将暑热收去,却又酝酿着秋天的到来。江上无数船只无端停泊,双桨也暂时停歇。想要知道内心有多少曲折,看那江水绕过多少迂回的沙洲。凝神思索之际,忽然从高楼传来一声悠长的笛音。

赏析

这首词以秋夜为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,营造出一种凄清婉约的意境。上片写景,通过井梧叶战、疏更声远、月明似水、草虫凄鸣等意象,勾勒出秋夜的寂寥氛围。下片抒情,以千舟停泊、江流回汀喻内心曲折,最后以高楼笛声作结,余韵悠长。全词语言精炼,意境深远,运用了动静结合、情景交融的手法,将秋夜的孤寂与内心的愁绪完美融合,体现了婉约词风的典型特征。

注释

井梧:井边的梧桐树。
叶战:树叶颤动。
槭槭萧萧:形容风吹树叶的声音。
疏更:稀疏的更鼓声。
偎人:依偎着人。
凄清:凄凉清冷。
酿秋成:酝酿着秋天的到来。
回汀:迂回的沙洲。
中肠:内心,衷肠。
凝想:凝神思索。

背景

这是一首描写秋夜愁思的婉约词作,具体创作背景已不可考。从内容和风格来看,应属于宋代以后的词人作品,继承了李清照《声声慢》的婉约传统,但又有独特的意境创造。作品通过对秋夜景物的细腻描绘,抒发了作者内心的孤寂和愁思,反映了古代文人对季节变迁的敏感和人生感慨。