译文
逃避世俗参禅悟道,纵然隐居在人世间,心境如枯木寒岩接近僧人的韵味。记得呼唤小船放鹤遨游,隔着竹篱窥看来宾,相见之时,幸免像王子猷那样到门题字而返。 清丽的词句如玉石碎屑,早晨寄来书简,只恐那芳香的文稿从袖中坠落。积雪又覆盖千山,不必询问东风消息,任凭它吹皱一池春水。看年复一年、烟柳送别斜阳,早已疲倦地倚靠高栏,顿时忘却了赏花的心事。
注释
逃禅避俗:逃避世俗纷扰,参禅悟道。
栖迟:游息,隐居。
枯木寒岩:比喻禅定境界,心如枯木,身若寒岩。
呼船放鹤:指隐逸生活,化用林逋梅妻鹤子典故。
隔竹窥宾:透过竹篱窥看来客,形容隐士生活。
到门题字:用晋代王子猷雪夜访戴安道'乘兴而行,兴尽而返'典故。
清词霏玉屑:清丽的词句如玉石碎屑般珍贵。
芳馨袖中坠:衣袖中的芳香坠落,比喻珍贵诗文。
吹皱一池春水:化用冯延巳'风乍起,吹皱一池春水'词句。
倦倚危栏:疲倦地倚靠在高栏上。
赏析
此词为夏承焘和姚鹓雏之作,展现现代词人深厚的古典修养。上片写隐逸情怀,运用'逃禅避俗''枯木寒岩'等意象,营造超脱尘世的意境,化用林逋、王子猷典故,彰显文人雅趣。下片转入词艺交流,'清词霏玉屑'喻友人文辞精美,'吹皱一池春水'巧妙化用古人成句,既显才情又含禅意。结尾'烟柳送斜阳'『倦倚危栏』,在时空流转中透露出淡淡的倦怠与超然,将个人情感与自然景象完美融合,体现了传统词学的意境美和现代文人的精神追求。