春风开者。一时还共春风谢。柳条送我今槐夏。不饮香醪,孤负人生也。曲塘泉细幽琴写。胡床滑簟应无价。日迟睡起帘钩挂。何不归欤,花竹秀而野。
人生感慨 写景 含蓄 夏景 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 淡雅 游仙隐逸 燕赵 隐士

译文

春风吹开了百花,转瞬间又随春风一同凋谢。当初柳条送别我,如今已是槐花盛开的夏季。若不畅饮美酒,真是辜负了人生啊。 曲折的池塘边,细泉流淌声如幽雅的琴音。胡床与光滑的竹席,舒适无比堪称无价。漫长的白昼,睡醒后挂起帘钩。为何不归去呢?故乡的花竹是那般秀丽而充满野趣。

注释

醉落魄:词牌名,又名《一斛珠》、《怨春风》、《章台月》等。。
故山:故乡的山,此处代指故乡。。
春风开者:春风吹开了(百花)。者,语助词。。
一时还共春风谢:指百花随着春风的消逝而一同凋谢。。
槐夏:指夏季。槐树于夏季开花,故称。。
香醪(láo):美酒。醪,浊酒,亦泛指酒。。
孤负:同“辜负”。。
曲塘:曲折的池塘。。
幽琴写:形容泉水声如幽雅的琴声。写,同“泻”,流淌。。
胡床:一种可以折叠的轻便坐具,又称交椅、绳床。。
滑簟(diàn):光滑的竹席。簟,竹席。。
日迟:指白昼漫长。语出《诗经·豳风·七月》“春日迟迟”。。
归欤(yú):回去吧。欤,文言助词,表示感叹或疑问。语出《论语·公冶长》“子在陈曰:‘归与!归与!’”。。
秀而野:秀丽而富有野趣。语出《论语·雍也》“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”此处化用其意。。

赏析

这首词是元代学者刘因春日思乡之作,展现了其作为理学家之外的文人雅士情怀。上片以春花开谢、时序流转起兴,从春日到槐夏,暗示离乡日久。‘不饮香醪,孤负人生也’一句,在看似旷达的劝酒词中,暗含了深切的时光易逝、人生苦短之叹,以及未能与故乡山水共醉的遗憾。下片笔锋转向对客居环境的描写,‘曲塘泉细’、‘胡床滑簟’,虽清幽舒适,却终究是‘应无价’的客中之物。结尾‘日迟睡起’的慵懒场景后,陡然发出‘何不归欤’的强烈呼唤,并以故乡‘花竹秀而野’的天然风韵作结,与上片‘春风’客景形成鲜明对比。全词语言清丽流畅,用典自然(如‘日迟’、‘归欤’),在闲适的笔调下涌动着浓郁的乡愁,体现了元代北方文人词清疏雅致的风格。