译文
我就像飘荡在万水千山之外,悠然自得的一片归云。身上还带着过去的官衔虚名。谁曾想到,当年那个前途无量的进士,如今已是卸甲归田的故将军。 闲来无事便坐着、走着、饮着酒,随意地拈弄些闲字、闲文。那些达官贵人们挽留我,只换来我的一片笑声。不如看那美人将花枝簪上宝髻,身着六幅罗裙翩翩起舞。
注释
临江仙:词牌名。。
自咏:自我吟咏,自我抒怀。。
万山千里外:形容自己漂泊在遥远的地方。。
归云:归去的云彩,比喻归隐或闲适的心境。。
宫衔:官衔,官职。。
云云:如此这般,指代前文的官衔。。
前进士:唐代称及第而尚未授官的进士为前进士,此处泛指曾有的功名。。
故将军:过去的将军,指自己曾有的军职身份。刘过曾为抗金献策,有军事才能。。
闲拈:随意地拈取、摆弄。。
诸公:指当时的权贵或同僚。。
一枝簪宝髻:用一支(花或饰物)簪在珍贵的发髻上。。
六幅舞罗裙:六幅罗裙,指舞女的裙子,形容歌舞享乐的场景。。
赏析
这首《临江仙·自咏》是南宋词人刘过晚年之作,以自嘲自适的口吻,抒发了功名幻灭、看透世情后追求闲适自在的人生感悟。上阕以“归云”自比,形象地刻画出漂泊后渴望归隐的心境。“前进士”与“故将军”的今昔对比,饱含对过往功业成空的深沉感慨与自嘲。下阕连用六个“闲”字,节奏鲜明,将一种刻意为之、放纵不羁的闲适生活状态描绘得淋漓尽致,实则暗含对现实无奈后的排遣。末句“一枝簪宝髻,六幅舞罗裙”,以歌舞享乐的意象作结,看似沉溺声色,实则是将世俗功名与眼前欢愉对比,表达了一种超然物外、及时行乐的人生态度。全词语言洒脱诙谐,情感真挚复杂,在旷达的表象下隐含着英雄失路的悲凉,是刘过豪放词风中融入深沉人生体悟的代表作。