译文
自从分别后,思念之情在梦中悠悠不绝;好不容易重逢,欢聚的时光却又如此短暂匆忙。今日送你策马扬鞭,即将踏上漫长的旅途。纵然十年来在尘世中奔波劳碌,面容憔悴,但你那一段坚贞的精神品格,却永远不会被岁月摧折,始终焕发着光彩。
注释
谢中瑩:人名,生平不详,应为作者友人。。
悠悠:形容思念之情悠长、深远。。
草草:匆忙、仓促的样子。形容相逢短暂。。
跃马:策马奔驰,形容友人即将远行。。
长道:漫长的道路,指远行的路途。。
憔悴:形容人因忧愁、困苦而面容消瘦、精神萎靡。。
尘埃:指尘世、世俗生活。。
一段精神:指友人所秉持的某种坚定的意志、品格或气节。。
摧不老:不会被摧折、磨灭,历久弥新。。
赏析
这首送别诗情感真挚,语言凝练,在短小的篇幅内蕴含了深厚的情感和对友人的高度赞颂。前两句“相别梦悠悠,相逢欢草草”,通过“悠悠”与“草草”的对比,精准地捕捉了人生聚少离多的常态与无奈,梦中思念绵长,现实相聚短暂,充满了时空交错感与人生感慨。第三句“送君跃马临长道”点明送别主题,画面感强,“跃马”一词既显出行者的豪迈,也暗含前路的奔波。末二句是全诗精华所在,“十年憔悴向尘埃”写尽了友人在尘世中历经的沧桑与困顿,是写实;而“一段精神摧不老”则笔锋陡转,以昂扬的语调盛赞友人内在精神品格的不朽与坚韧,是写意。这一实一虚、一抑一扬的对比,不仅升华了主题,使送别之情超越了普通的离愁别绪,更上升为对人格力量与精神价值的礼赞,格调高远,意境深邃。