译文
十年间望断关山道路,为离去之人伤心他是否归来。转眼春色已空,风中摇曳的身影消瘦,经历了几度夕阳染红的时刻。织机上的丝线自己整理,又有古时的月光窥视帘内,将逝去的欢乐重新唤起。百结的回文图案,将心愿如绵密的纹路细细串联。 相逢时又有谁来询问,在惊魂零落的地方,痕迹染上纤细的手指。艳丽的劫难长久留存,奇特的情感永不衰老,千年来梦魂萦绕着佳人。荒芜的天空万里无垠,只这一幅生绢画作,能够洗涤客居的愁思。定有幽灵存在,试着在图画中呼唤。
注释
台城路:词牌名,又名齐天乐。
龙思鹤丈:指龙思鹤老先生,具体生平不详。
璇玑图:前秦才女苏蕙所作回文诗图,可回环诵读。
管仲姬:元代著名女书画家管道升,赵孟頫之妻。
仇十洲:明代著名画家仇英,号十洲。
瞥眼:转眼之间,形容时间飞逝。
机丝:织机上的丝线,喻指璇玑图的经纬。
回文:一种修辞手法,诗词可回环诵读。
生绡:未经漂煮的生丝织品,指画绢。
秖:同"只",仅仅。
赏析
这首词以璇玑图为题,巧妙融合了历史典故与艺术创作。上阕以"十年望断"开篇,营造出深沉的思念氛围,通过"关山路""斜阳红腻"等意象,展现时空的悠远与情感的绵长。"机丝自理""古月窥帘"等句,既写璇玑图的织造过程,又隐喻情感的自我梳理与历史传承。下阕"艳劫长留,奇情不老"升华主题,赞颂艺术超越时空的力量。全词语言凝练典雅,意境深远,将个人情感与历史沧桑完美结合,体现了传统文人题画词的高超艺术水准。