原文

竹绕茅檐水绕阶,东风渐欲放春回。
丁宁红紫休争发,待取山南刺史来。
七言绝句 写景 友情酬赠 含蓄 山南 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 村庄 清新 田野 立春 隐士

译文

竹林环绕着茅草屋檐,溪水环绕着门前台阶。和煦的东风渐渐吹来,正要将春天送回人间。我特意叮嘱那些红花紫花:你们暂且不要争奇斗艳、竞相开放,且耐心等待那位来自山南道的刺史大人到来吧。

赏析

这是一首构思巧妙、意趣盎然的绝句。前两句写景,以“竹绕”、“水绕”勾勒出居所清幽雅致的自然环境,用“东风放春回”点明时令,春意萌动,生机待发,为后文的奇想铺垫。后两句抒情,诗人突发奇想,竟以拟人化的口吻“叮咛”百花,命令它们暂缓绽放,要等待一位特定的客人——“山南刺史”的到来。这种写法将无形的期盼之情,转化为对自然万物的指令,显得天真烂漫,情趣横生。它既含蓄地表达了对友人的深切思念和热切期盼(希望与他共赏春光),又侧面烘托出这位“刺史”在诗人心目中地位之重、情谊之深,仿佛他的到来,才是春天真正圆满的标志。全诗语言清新自然,想象奇特,在短小的篇幅中融写景、叙事、抒情于一体,饶有风味。

注释

竹绕茅檐水绕阶:竹林环绕着茅草屋檐,溪水环绕着台阶。描绘了一幅清幽的田园居所景象。。
东风渐欲放春回:东风渐渐吹来,将要释放春天,使其回归大地。东风,春风。放春回,让春天回来。。
丁宁红紫休争发:叮嘱那些红花紫花,暂且不要争相开放。丁宁,同“叮咛”,嘱咐。红紫,代指各种颜色的花朵。休,不要。争发,争相开放。。
待取山南刺史来:等待那位山南的刺史到来。待取,等待。山南,唐代行政区划“山南道”的简称,泛指秦岭以南、长江以北的广大地区。刺史,古代州郡的最高行政长官。。

背景

此诗出自《全唐诗》卷七百八十七,归于“无名氏”作品。从内容推断,应为唐代一位文人或隐士所作,赠予或期盼一位担任山南道刺史官职的朋友来访。唐代文人之间酬唱赠答之风极盛,此类表达思念、期盼相聚的诗作颇多。诗中“山南刺史”是理解背景的关键,山南道是唐太宗贞观元年(627年)划分的“十道”之一,中唐以后又分为山南东道和山南西道。刺史为一州长官。此诗可能创作于中晚唐时期,具体背景已不可详考,但通过诗作,可以感受到唐代士人之间深厚的友情和对自然生活的热爱。