译文
庭院中的石榴树结出累累果实,沉甸甸地坠在繁茂的花叶丛中。仿佛一夜之间,秋霜染红了它茜草般鲜红的容颜。 果实内成千上万的籽粒如同同胞兄弟,质地形态毫无二致。那金色的薄膜分隔出一个个小室,温润如玉的隔膜徒然地层层包裹着它们。
注释
和士特:指刘子翚的朋友或同僚士特,具体生平待考。。
庭榴:庭院中种植的石榴树。。
垫芳丛:果实累累,沉甸甸地坠在繁茂的花叶丛中。垫,有下垂、堆积之意。。
茜容:指石榴成熟后鲜红如茜草般的容颜。茜,茜草,其根可作红色染料,此处形容石榴皮的深红色。。
万子同胞:指石榴果实内众多的籽粒,如同同胞兄弟。。
无异质:指众多籽粒的质地、形态都相同,没有差异。。
金房玉隔:形容石榴内部的结构。金房,指石榴果皮内分隔籽粒的黄色薄膜,如同金色的房间。玉隔,指分隔籽粒的白色隔膜,温润如玉。。
谩重重:徒然地、空自地一层又一层。谩,通“漫”,徒然,空自。重重,层层叠叠。。
赏析
这是一首咏物诗,诗人以细腻的观察和生动的比喻,描绘了石榴成熟时的形态与内在结构。首句“庭榴结实垫芳丛”写石榴果实的丰硕沉重,“垫”字用得极妙,既显果实之重,又见枝叶之茂。次句“一夜飞霜染茜容”运用拟人手法,将石榴成熟变红的过程,想象成秋霜一夜染就,赋予自然现象以诗意和动感,色彩鲜明(茜容)。后两句转入对石榴内部的刻画:“万子同胞无异质”赞美石榴籽的繁多与整齐,暗含对和谐、多子多福的向往;“金房玉隔谩重重”则精细描绘了石榴内部精巧的构造,“金”、“玉”二字凸显其华美珍贵,“谩重重”又略带一丝对自然造物如此繁复精密的慨叹。全诗语言凝练,比喻贴切,由外及内,形神兼备,在咏物中寄托了诗人对生命繁衍、自然造化的欣赏与思考。