译文
一树樱桃红艳似火,光芒闪烁映照天空,如今在这春天里,只能遥献给那已被隔绝的故国宫殿。想来那枝头点点鲜红的樱桃,应是壮士们忧心时局、感怀国事的热泪,洒落而成。
注释
和士特:指刘子翚的朋友或同僚士特,具体生平不详。。
含桃:樱桃的别称。。
火烁空:形容樱桃成熟时红艳如火,光芒闪烁,映照天空。烁,闪烁。。
隔离宫:指与外界隔绝的宫殿,此处暗指北宋灭亡后,宋室南渡,故都汴京的宫殿已被金人占据,与南宋朝廷隔绝。。
壮士:指心怀家国、有抱负的志士。。
忧时泪:为时局艰难、国家危亡而流下的泪水。。
赏析
这是一首借咏樱桃以抒写家国之痛的七言绝句,体现了南宋初期爱国士人的普遍心境。前两句写景叙事,“一树含桃火烁空”以“火”喻樱桃之红艳夺目,极具视觉冲击力,本是生机勃勃的春景。但紧接着“而今春献隔离宫”陡转,点明这美好的春色只能“献”给那已沦陷敌手、可望不可及的故国宫殿,欢乐的底色瞬间被沉重的历史悲感覆盖。后两句是点睛之笔,诗人以奇特的想象,将樱桃的红色与“壮士忧时泪”联系起来,赋予自然物象以深刻的情感与象征意义。那“点点红”不再是单纯的果实,而是志士仁人忧国忧民、血泪交织的结晶。全诗语言凝练,意象鲜明,由物及情,由景入理,在小小的樱桃上寄托了深沉的亡国之痛与复国之思,含蓄隽永,感人至深。