乌者种有二,名同性不同。觜小者慈孝,觜大者贪庸。觜大命又长,生来十馀冬。物老颜色变,头毛白茸茸。飞来庭树上,初但惊儿童。老巫生奸计,与乌意潜通。云此非凡鸟,遥见起敬恭。千岁乃一出,喜贺主人翁。祥瑞来白日,神圣占知风。阴作北斗使,能为人吉凶。此乌所止家,家产日夜丰。上以致寿考,下可宜田农。主人富家子,身老心童蒙。随巫拜复祝,妇姑亦相从。杀鸡荐其肉,敬若禋六宗。乌喜张大觜,飞接在虚空。乌既饱膻腥,巫亦飨甘浓。乌巫互相利,不复两西东。日日营巢窟,稍稍近房栊。虽生八九子,谁辨其雌雄。群雏又成长,众觜逞残凶。探巢吞燕卵,入蔟啄蚕虫。岂无乘秋隼,羁绊委高墉。但食乌残肉,无施搏击功。亦有能言鹦,翅碧觜距红。暂曾说乌罪,囚闭在深笼。青青窗前柳,郁郁井上桐。贪乌占栖息,慈乌独不容。慈乌尔奚为,来往何憧憧。晓去先晨鼓,暮归后昏钟。辛苦尘土间,飞啄禾黍丛。得食将哺母,饥肠不自充。主人憎慈乌,命子削弹弓。弦续会稽竹,丸铸荆山铜。慈乌求母食,飞下尔庭中。数粒未入口,一丸已中胸。仰天号一声,似欲诉苍穹。反哺日未足,非是惜微躬。谁能持此冤,一为问化工。胡然大觜乌,竟得天年终。
中原 中唐新乐府 五言古诗 咏物 咏物抒怀 官吏 庭院 悲壮 政治抒情 文人 树木 民生疾苦 沉郁 讽刺 讽刺 说理

译文

乌鸦有两种,名称相同但本性不同。嘴小的慈乌孝顺,嘴大的贪乌贪婪平庸。 大嘴乌寿命又长,生来已有十多个冬天。物老颜色变,头毛变得白茸茸。 飞来庭院树上,起初只是惊吓儿童。老巫生出奸计,与乌鸦心意暗通。 说这不是凡鸟,远远看见就要恭敬。千年才出现一次,欢喜祝贺主人。 祥瑞来自白日,神圣能预知风向。暗中作为北斗使者,能为人预示吉凶。 这鸟停留的人家,家产日夜丰盈。上能使人长寿,下可使农田丰收。 主人是富家子弟,身老却心智幼稚。跟随巫师跪拜祈祷,妇女们也相随。 杀鸡献上肉食,恭敬如同祭祀天神。乌鸦欢喜张大嘴,飞起接食在空中。 乌鸦既饱食荤腥,巫师也享用美味。乌鸦巫师互相得利,不再分离东西。 天天经营巢穴,渐渐靠近房屋。虽然生下八九个孩子,谁能分辨雌雄。 群雏又长大,众嘴逞凶残。探巢吞食燕卵,入簇啄食蚕虫。 难道没有秋季的猎隼,却被束缚在高墙上。只吃乌鸦剩下的肉,不再施展搏击功夫。 也有能言的鹦鹉,翅膀碧绿嘴爪红。曾经短暂地说过乌鸦的罪过,却被囚禁在深笼中。 青青窗前柳,郁郁井上桐。贪乌占据栖息地,慈乌反而不被容纳。 慈乌你为何,来往如此忙碌。早晨比晨鼓还早出去,傍晚比昏钟还晚归来。 在尘土间辛苦,飞啄禾黍丛。得食将要哺母,自己饥肠却不充实。 主人憎恨慈乌,命令儿子制作弹弓。弓弦用会稽竹续接,弹丸用荆山铜铸造。 慈乌为母寻食,飞下到你的庭中。几粒粮食还未入口,一颗弹丸已射中胸膛。 仰天哀号一声,好似要向苍天诉冤。反哺的日子还未足够,不是吝惜自己微躯。 谁能主持这个冤情,一问造物主为何。为什么大嘴乌,竟然能够享尽天年。

注释

和荅诗:应答酬和的诗作。
觜:同"嘴",鸟类的喙。
茸茸:毛发浓密柔软的样子。
老巫:年老的女巫。
禋六宗:古代祭祀天神的仪式。
膻腥:指肉类食物。
房栊:房屋的窗户。
蔟:蚕簇,供蚕结茧的器具。
乘秋隼:秋季捕猎的隼鸟。
高墉:高的城墙。
能言鹦:能学人说话的鹦鹉。
憧憧:往来不绝的样子。
晨鼓、昏钟:古代报时的鼓声和钟声。
会稽竹:会稽产的竹子,以坚韧著称。
荆山铜:荆山产的铜,以质地优良闻名。
反哺:乌鸦长大后喂食母鸟,比喻孝道。
化工:造物主,自然的力量。

赏析

这首诗是白居易寓言诗的代表作,通过对比慈乌和贪乌的不同命运,深刻揭露了社会的不公现象。艺术上采用对比手法,将慈乌的孝行与贪乌的贪婪形成鲜明对照,又以巫师的奸诈、主人的愚昧作为衬托,层层推进主题。诗人运用细腻的描写和生动的比喻,如"头毛白茸茸"、"飞接在虚空"等,使形象栩栩如生。最后慈乌的悲惨结局与贪乌的逍遥自在形成强烈反差,深化了作品的批判力度。全诗语言质朴而寓意深刻,体现了白居易新乐府诗"为时而著,为事而作"的创作理念。