眇焉五帝上,尝观二典辞。焕乎三王间,尝观二雅诗。道德既淳厚,声光何葳蕤。烈烈日精散,闳闳雷声施。施焉如飞龙,潜焉如蟠螭。祖述兼宪章,后世唯吾师。永言二典往,群言或隳离。亦既二雅末,六义多陵迟。寥寥千馀年,颠危谁扶持。揭揭韩先生,雄雄周孔姿。披榛启其涂,与古相追驰。沿波穷其源,与道相滨涯。三坟言其大,十翼畅其微。先生书之辞,包括无孑遗。春秋一王法,曲礼三千仪。先生载于笔,巨细咸羁縻。杨墨乃沦胥,旷然彰其媸。佛老亦颠隮,茫然复于夷。婉婉平蔡画,淮西获以依。淩淩逐鳄文,潮民蒙其禧。心将元化合,功与天地齐。洋洋治世音,磊磊王化基。悖之则幽厉,顺之则轩羲。
中原 五言古诗 人生感慨 古迹 政治抒情 文人 激昂 盛唐气象 说理 豪放 雄浑 颂赞

译文

遥想五帝之前的时代,我曾研读《尧典》《舜典》的文辞。 光辉灿烂的三王时期,我曾拜读《大雅》《小雅》的诗篇。 道德教化如此淳厚,声名光辉何等繁盛。 如烈日般光芒四射,如雷霆般声势宏大。 显扬时如飞龙在天,潜藏时如蟠龙在地。 继承前人又效法古制,后世唯以先王为师。 自《尧典》《舜典》远去,各家学说逐渐离散。 到了《大雅》《小雅》末期,诗之六义多已衰微。 寥寥千余年间,道德倾颓谁来扶持。 巍然屹立的韩愈先生,具有周公孔子的风姿。 开辟荆棘打通道路,与古圣先贤并驾齐驱。 沿着水流追溯源头,与大道相伴相依。 《三坟》言说大道宏旨,《十翼》阐发精微妙理。 先生著作中的文辞,包罗万象无所遗漏。 《春秋》的王道大法,《曲礼》的三千仪轨。 先生用笔墨记载,大小细节统摄无遗。 杨墨学说相继沦丧,清楚地显露其丑陋。 佛老思想也被颠覆,茫然回归中华正统。 委婉巧妙地谋划平蔡,淮西百姓得以安居。 凛然正气驱逐鳄鱼,潮州民众蒙受福泽。 心神与天地元气融合,功业与天地共存。 洋洋洒洒的治世之音,磊磊落落的王化根基。 违背它就会如幽厉亡国,遵循它就能如轩羲盛世。

注释

眇焉:高远的样子。
二典:指《尚书》中的《尧典》《舜典》。
焕乎:光辉灿烂的样子。
二雅:指《诗经》中的《大雅》《小雅》。
葳蕤:繁盛的样子。
闳闳:宏大的样子。
蟠螭:盘曲的龙。
祖述:继承前人的学说。
宪章:效法先王的法度。
隳离:毁坏离散。
六义:指《诗经》的风、雅、颂、赋、比、兴。
揭揭:高大的样子。
周孔:周公和孔子。
披榛:开辟道路。
三坟:传说中的上古三皇之书。
十翼:孔子为《易经》所作的十篇注释。
孑遗:剩余。
羁縻:束缚,统摄。
杨墨:杨朱和墨翟,指杨墨学说。
沦胥:相继沦丧。
媸:丑陋。
颠隮:颠覆坠落。
平蔡:指韩愈参与平定淮西吴元济叛乱。
逐鳄文:指韩愈在潮州写的《祭鳄鱼文》。
轩羲:轩辕和伏羲,指圣明君主。

赏析

这首诗是石介对韩愈文学成就和儒学贡献的热情颂歌。全诗以雄浑的笔触展现了韩愈在儒学道统中的重要地位。艺术上采用对比手法,将韩愈与古代圣贤相提并论,突出其历史功绩。语言庄重典雅,气势磅礴,多用排比和对仗,如'烈烈日精散,闳闳雷声施'等句,形象生动地表现了韩愈文章的恢弘气势。诗中大量运用典故,显示出作者深厚的儒学修养。通过'飞龙''蟠螭'等意象,既赞美韩愈文章的雄奇变化,又暗喻其深沉的道德内涵。结尾'悖之则幽厉,顺之则轩羲'的对比,强化了韩愈学说的历史意义。