全魏地千里,雄大视区宇。黄河为血脉,太行为筋膂。地灵育圣贤,土厚含文武。堂堂柳先生,生下如猛虎。十三断贼指,闻者皆震怖。十七著野史,才俊淩迁固。二十补亡书,辞深续尧禹。六经皆自晓,不看注与疏。述作慕仲淹,文章肩韩愈。下唐二百年,先生固独步。投篇动范杲,落笔惊王祜。四方交豪杰,群公走声誉。一上中高第,数年编士伍。五命为御史,连出守方土。事业过皋夔,才能堪相辅。凤凰世不容,众鸟竞嘲诉。狱中饥不死,特地生爪距。貔貅十万师,盟津直北渡。塞上诸猛将,低头若首鼠。渴忆海为浆,饥思鳌为脯。两手拿人肝,大床横牛肚。一饮酒一石,贼来不怕惧。帐下立孙吴,樽前坐伊吕。笑谈韬钤閒,出入经纶务。匈奴恨未灭,献策言可虏。幽州恨未复,上书言可取。好文有太宗,好武有太祖。先生文武具,命兮竟不遇。死来三十载,荒草盖坟墓。四海无英雄,斯文失宗主。竖子敢颠狂,黠戎敢慢侮。我思柳先生,涕泪落如雨。试过魏东郊,寒鸦啼老树。丈夫肝胆丧,真儒魂魄去。瓦石固无情,为我亦惨沮。
中原 书生 五言古诗 人生感慨 北宋古文运动 古迹 哀悼 坟墓 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 武将 沉郁 激昂 燕赵 颂赞 黄昏

译文

魏地纵横千里,雄视天下疆域。黄河是它的血脉,太行是它的脊梁。 这灵秀之地孕育圣贤,肥沃土壤蕴含文武之才。英武的柳先生,生来就如猛虎般威猛。 十三岁就能斩断贼人手指,听闻者无不震惊恐惧。十七岁撰写野史,才华超越司马迁和班固。 二十岁补写亡佚典籍,文辞深邃可续尧舜禹汤之功。六经全都通晓,不需看注释疏解。 著述仰慕范仲淹,文章可与韩愈比肩。唐代之后二百年,先生堪称独步文坛。 文章让范杲感动,落笔令王祜惊叹。四方结交豪杰,群公争相传颂声誉。 一举高中进士,数年间整编军队。五次被任命为御史,接连出守地方。 功业超过皋陶和夔,才能足以担任宰相。但凤凰不容于世,众鸟竞相诽谤。 狱中饥饿不死,反而生出利爪。率领十万雄师,从盟津直渡北上。 塞上那些猛将,低头如鼠般畏惧。渴时以海为饮,饥时以鳌为食。 双手能取人肝,大床横陈牛肚。一次饮酒一石,贼寇来袭毫不畏惧。 帐下站立着孙武吴起般的将领,樽前坐着伊尹吕尚般的贤臣。 谈笑间运筹帷幄,出入时经纶世务。匈奴未灭深感遗憾,献策说可以俘虏。 幽州未复心怀愤恨,上书言可以攻取。太宗好文,太祖好武。 先生文武双全,可惜命运不济。逝世三十年来,荒草覆盖坟墓。 四海再无英雄,文坛失去宗主。小人敢猖狂,狡戎敢轻侮。 我思念柳先生,泪水如雨落下。试过魏国东郊,寒鸦在老树啼鸣。 大丈夫的肝胆已失,真儒生的魂魄已去。瓦石本无情,为我亦感悲伤。

注释

全魏:指魏地全境,今河北南部、河南北部一带。
筋膂:筋骨脊梁,比喻支撑力量。
迁固:指司马迁和班固,两位著名史学家。
皋夔:皋陶和夔,舜帝时的贤臣。
貔貅:传说中的猛兽,比喻勇猛的军队。
盟津:古渡口名,在今河南孟津。
孙吴:孙武和吴起,古代著名军事家。
伊吕:伊尹和吕尚(姜子牙),古代著名贤相。
韬钤:古代兵书《六韬》和《玉钤篇》,代指军事谋略。

赏析

这首诗是石介为悼念柳开所作的五言古诗。全诗以雄浑豪放的笔触,塑造了一个文武双全、才略超群的儒将形象。艺术上采用史诗般的叙事结构,从地理环境写到人物生平,从文才武功写到命运坎坷,层层递进,气势磅礴。诗人运用大量历史典故和神话意象,如'凤凰世不容,众鸟竞嘲诉'的比喻,既突出了柳开的高洁品格,也暗含了对当时社会现实的批判。结尾'寒鸦啼老树'的景物描写,与开头的雄浑气象形成强烈对比,深化了英雄逝去、斯文沦丧的悲怆主题。