全魏地千里,雄大视区宇。黄河为血脉,太行为筋膂。地灵育圣贤,土厚含文武。堂堂柳先生,生下如猛虎。十三断贼指,闻者皆震怖。十七著野史,才俊淩迁固。二十补亡书,辞深续尧禹。六经皆自晓,不看注与疏。述作慕仲淹,文章肩韩愈。下唐二百年,先生固独步。投篇动范杲,落笔惊王祜。四方交豪杰,群公走声誉。一上中高第,数年编士伍。五命为御史,连出守方土。事业过皋夔,才能堪相辅。凤凰世不容,众鸟竞嘲诉。狱中饥不死,特地生爪距。貔貅十万师,盟津直北渡。塞上诸猛将,低头若首鼠。渴忆海为浆,饥思鳌为脯。两手拿人肝,大床横牛肚。一饮酒一石,贼来不怕惧。帐下立孙吴,樽前坐伊吕。笑谈韬钤閒,出入经纶务。匈奴恨未灭,献策言可虏。幽州恨未复,上书言可取。好文有太宗,好武有太祖。先生文武具,命兮竟不遇。死来三十载,荒草盖坟墓。四海无英雄,斯文失宗主。竖子敢颠狂,黠戎敢慢侮。我思柳先生,涕泪落如雨。试过魏东郊,寒鸦啼老树。丈夫肝胆丧,真儒魂魄去。瓦石固无情,为我亦惨沮。
译文
魏地纵横千里,雄视天下疆域。黄河是它的血脉,太行是它的脊梁。
这灵秀之地孕育圣贤,肥沃土壤蕴含文武之才。英武的柳先生,生来就如猛虎般威猛。
十三岁就能斩断贼人手指,听闻者无不震惊恐惧。十七岁撰写野史,才华超越司马迁和班固。
二十岁补写亡佚典籍,文辞深邃可续尧舜禹汤之功。六经全都通晓,不需看注释疏解。
著述仰慕范仲淹,文章可与韩愈比肩。唐代之后二百年,先生堪称独步文坛。
文章让范杲感动,落笔令王祜惊叹。四方结交豪杰,群公争相传颂声誉。
一举高中进士,数年间整编军队。五次被任命为御史,接连出守地方。
功业超过皋陶和夔,才能足以担任宰相。但凤凰不容于世,众鸟竞相诽谤。
狱中饥饿不死,反而生出利爪。率领十万雄师,从盟津直渡北上。
塞上那些猛将,低头如鼠般畏惧。渴时以海为饮,饥时以鳌为食。
双手能取人肝,大床横陈牛肚。一次饮酒一石,贼寇来袭毫不畏惧。
帐下站立着孙武吴起般的将领,樽前坐着伊尹吕尚般的贤臣。
谈笑间运筹帷幄,出入时经纶世务。匈奴未灭深感遗憾,献策说可以俘虏。
幽州未复心怀愤恨,上书言可以攻取。太宗好文,太祖好武。
先生文武双全,可惜命运不济。逝世三十年来,荒草覆盖坟墓。
四海再无英雄,文坛失去宗主。小人敢猖狂,狡戎敢轻侮。
我思念柳先生,泪水如雨落下。试过魏国东郊,寒鸦在老树啼鸣。
大丈夫的肝胆已失,真儒生的魂魄已去。瓦石本无情,为我亦感悲伤。
注释
全魏:指魏地全境,今河北南部、河南北部一带。
筋膂:筋骨脊梁,比喻支撑力量。
迁固:指司马迁和班固,两位著名史学家。
皋夔:皋陶和夔,舜帝时的贤臣。
貔貅:传说中的猛兽,比喻勇猛的军队。
盟津:古渡口名,在今河南孟津。
孙吴:孙武和吴起,古代著名军事家。
伊吕:伊尹和吕尚(姜子牙),古代著名贤相。
韬钤:古代兵书《六韬》和《玉钤篇》,代指军事谋略。
赏析
这首诗是石介为悼念柳开所作的五言古诗。全诗以雄浑豪放的笔触,塑造了一个文武双全、才略超群的儒将形象。艺术上采用史诗般的叙事结构,从地理环境写到人物生平,从文才武功写到命运坎坷,层层递进,气势磅礴。诗人运用大量历史典故和神话意象,如'凤凰世不容,众鸟竞嘲诉'的比喻,既突出了柳开的高洁品格,也暗含了对当时社会现实的批判。结尾'寒鸦啼老树'的景物描写,与开头的雄浑气象形成强烈对比,深化了英雄逝去、斯文沦丧的悲怆主题。