译文
我家世代贫寒低贱,我一生坚守清贫简约。 家中只有四面墙壁,没有田地靠近城郭。 整年只穿一件衣服,没有行装可装袋囊。 我虽然得到一官半职,但官职卑微俸禄稀薄。 何况正值荒年岁月,饥民尸体填满沟壑。 我幸好有微薄俸禄,还不至于困苦失落。 随遇而安求得温饱,否则也会流离失所。 你们要勤奋学习,不要以衣食粗恶为耻。 仁义足以让人饱足,道德值得细细品味。 这两样能滋养身心,不同于乳汁与奶酪。 你们不要嫌弃粗粮,不要厌恶野菜豆叶。 富贵需要自己努力,仕途高升并不遥远。
注释
藜藿:指粗劣的饭菜,藜为野菜,藿为豆叶。
囊橐:口袋,指行装。
陨穫:困苦失意,《礼记·儒行》'不陨穫于贫贱'。
饱饫:饱食,比喻充分领会。
粗粝:粗糙的米饭。
青云路:喻仕途高位。
赏析
这首诗是宋代名臣鲁宗道写给三个儿子的家训诗。全诗以质朴语言展现清官形象,通过对比手法突出精神追求的重要性。前八句极写家境贫寒,'家徒立四壁'化用司马相如典故,'终岁服一衣'凸显清廉自守。中间六句写灾荒年代的社会现实,体现忧民情怀。后十句转向教子,用'仁义饱饫''道德咀嚼'的独特比喻,将抽象道德具体化为精神食粮。结尾'青云路非邈'既含期许又不失节制,体现儒家'安贫乐道'的思想境界。全诗语言平实但意蕴深厚,是宋代家训诗的典范之作。