译文
灵泉山寺远离喧嚣的都市,我与友人结伴同游。石阶沿着山势盘旋而上,殿宇的影子仿佛落入青天。胜地多生长松竹,山中因草药而闻名。洞门深入数里,桧树已有千龄寿命。疑似有神仙聚会,怎容鬼怪停留。多年修炼养炼龙虎,早已隐伏着雷霆之力。石上生满苔藓,山岩深处长着茯苓。晴云从幽深洞穴飘出,薄雾滑过稀疏窗棂。露水滋润着茶芽,雾气蒸腾着青竹。吸食云霞充实道味,采集草药验证丹经。真想直登高处,何妨攀越险径。远望天地寥廓,俯视尘世何等污浊。自从被名利沾染,再难使心灵清醒。清晨起身批阅文书,深夜独坐伴着萤光。拘谨地遵循前人训诫,战战兢兢看着座右铭。沉沦如同笼中鸟,束缚好似囚禁在牢狱。早有归隐云壑的愿望,想要漫步在翠绿山野。平生喜爱山野性情,暂时欣喜靠着梧桐小憩。
注释
灵泉山寺:位于四川遂宁的著名古寺,以山泉清澈、环境幽静著称。
结軨:軨指车箱的栏木,此处指结伴同游。
青冥:青天,形容殿宇高耸入云。
松筠:松树和竹子,筠指竹子的青皮。
魑魅:山林中的鬼怪。
龙虎:道家炼丹术语,指铅汞等炼丹原料。
茯苓:菌类药材,生长在松树根部。
疏棂:稀疏的窗格。
竹汗青:竹竿表面的青色,指竹子生长旺盛。
餐霞:道家修炼术,吸食云霞。
采朮:采集白术等草药,朮通'术'。
绝陉:险峻的山路。
膻腥:指尘世的污浊气息。
桉牍:案卷文书,桉通'案'。
窗萤:萤火虫,指刻苦读书。
龊龊:拘谨的样子。
拘囹:监狱。
翠坰:绿色的郊野。
据梧:靠着梧桐树休息。
赏析
这首诗以游寺为线索,展现了宋代文人典型的隐逸情怀。前十六句细致描绘灵泉山寺的幽静环境,通过'松筠''草药''桧树''茯苓'等意象,营造出仙境般的氛围。中间十句转折到尘世生活的束缚,用'笼鸟''拘囹'的比喻强烈对比。最后四句点明归隐之志,'暂喜据梧瞑'的'暂'字透露出无奈。艺术上运用对比手法,山林之清幽与官场之龌龊形成鲜明对照;语言清新自然,对仗工整而不失灵动,体现了文同作为文人画家的空间构图能力。