译文
玉色的洞府升起翠绿的薄雾,美玉般的树林映照着素雅的霞光。 天空中飞舞着明月的光华,夜晚沐浴着洁白的莲花。 碧绿的水流清香而洁净,松涛声吹动着露珠的光华。 众仙乘坐鸾鹤散去,只留下寂静的五色祥云仙家。
注释
玉洞:指神仙居住的洞府,喻指鹤林寺清幽的环境。
瑶林:美玉般的树林,形容寺院周围的林木秀美。
明月英:明月的光华,英指精华、光芒。
白莲花:既指实际的莲花,也暗含佛教清净无染的象征意义。
露华:露水的光华,露珠的晶莹光泽。
鸾鹤:鸾鸟与仙鹤,传说中仙人的坐骑。
五云家:指神仙居所,五色祥云环绕的仙境。
赏析
这首诗以道教仙境为背景,描绘了一幅超尘脱俗的赏莲图景。前四句通过'玉洞''瑶林''明月英''白莲花'等意象,构建出清幽绝俗的仙境氛围。后四句以'碧水''松声'烘托环境之净,以'鸾鹤散''五云家'暗示仙踪渺渺,余韵悠长。全诗语言清丽,意境空灵,将佛教的莲花意象与道教的神仙境界完美融合,体现了作者作为道教高僧的修行境界和审美情趣。