译文
有位女子心怀芬芳,优雅地漫步在东厢房。她的蛾眉如翠羽般秀美,明亮的眼睛神采飞扬。红唇映衬着皓齿,秀丽的容貌如同美玉圭璋。巧笑时露出迷人的酒窝,种种妩媚难以尽述。美好的仪态世间罕见,莫非是古代美女毛嫱再生?头上戴着金步摇,耳垂挂着明月珠珰。珍珠手镯环绕着洁白的手腕,翠羽饰品闪耀着鲜艳光芒。绣花衣袍装饰着华丽纹样,如玉的身体映照着罗裳。容貌既然已经艳丽无比,志气节操更如秋霜般高洁。美好的声誉直上青云,声响流传到四面八方。多么美妙的贤淑女子啊,理应配给侯爵与君王。灵妙的姻缘万世相合,如日月般永恒相望。媒人陈列着束帛聘礼,羔雁在前堂鸣叫。百辆礼车挤满道路,起身时如鸾凤翱翔。凡夫俗子只能空自跳跃仰望,却如参商二星永难相见。
注释
媞媞:美好的样子,形容女子步态优雅。
东厢:东边的厢房,古代女子居所。
翠羽:翠鸟的羽毛,形容眉毛如羽毛般秀美。
清扬:眉目清秀,神采飞扬。
圭璋:古代玉器名,比喻品德高尚或容貌秀美。
权靥:酒窝,笑时面颊出现的小圆窝。
毛嫱:古代传说中的美女,与西齐并称。
金步摇:古代妇女的一种首饰,上有垂珠,步行则摇动。
明月珰:用明月珠做的耳饰。
藻黼:绣有花纹的华丽服饰。
徽音:美好的声誉。
束帛:古代聘问的礼物,五匹帛为一束。
羔雁:小羊和雁,古代卿大夫相见时的礼品,也用作聘礼。
百两:指众多车辆,古代诸侯嫁女有送百辆车的礼仪。
参商:参星与商星,此出彼没,永不相见,比喻分离或无法相见。
赏析
《有女篇》是傅玄的代表作之一,全诗以铺陈夸张的手法描绘了一位完美女性的形象。诗人从外貌、服饰、品德、声誉等多个维度进行刻画,运用了大量比喻和典故,如'秀色若圭璋'、'无乃古毛嫱'等,将女子塑造成集美貌、品德、才华于一身的理想形象。诗歌语言华丽典雅,对仗工整,韵律和谐,体现了魏晋时期辞赋化诗歌的特点。最后以'凡夫徒踊跃,望绝殊参商'作结,既突出了女子的高贵不凡,也表达了诗人对理想女性的赞美和向往,反映了当时士族阶层对女性美的审美标准和社会对婚姻门第的重视。