译文
深夜的露珠滴落在月光下,古松在山谷的夜风中摇曳。 三身佛理如同含苞的红莲,四智智慧宛若盛开的碧荷。
注释
中宵:半夜,深夜。
古谷:幽深的山谷。
三身:佛教术语,指法身、报身、应身三种佛身。
四智:佛教术语,指大圆镜智、平等性智、妙观察智、成所作智四种智慧。
萏菡:即荷花,含苞待放者为萏,盛开者为菡。
芙蓉:荷花的别称。
赏析
这首五言绝句以简练的笔触营造出空灵幽静的意境。前两句写景,'露滴中宵月'以动衬静,'松摇古谷风'展现山居幽趣。后两句融佛理于意象,将深奥的'三身''四智'佛理比作红莲碧荷,既保持诗歌的形象性,又蕴含禅机。全诗语言凝练,意境深远,体现了寒山诗融禅入诗、自然天真的艺术特色。