译文
身着青色布衲,手持碧玉藜杖。吟诗赞美白芍药,唱曲歌颂紫芙蓉。一局棋下完看透人间事,七弦琴弹破世间万象皆空。时而像一叶扁舟漂游在沧海之外,时而如一片羽毛飞升于虚空之中。铁笛横吹让老龙感泣,金杯倾倒琪花绽放鲜红。孤猿在夜月下长啸,清露在秋风中滴落。云锦溪水深碧不见底,天苍山色秀丽绿意无穷。白鹤卧在眠牛草上,丹鹊飞上栖鸦松。真人在蓬莱之东一声长啸,仙童回首指点说这是神仙中最杰出的人物。
注释
青布衲:青色布料的僧衣,指道士服饰。
碧藜筇:碧玉色的藜木手杖,仙人常用手杖。
白芍药、紫芙蓉:均为道教意象中的仙花。
一局著残:指下棋至残局,喻参透世事。
七弦弹破:古琴七弦,弹破虚空指悟道境界。
琪花:仙境中的玉树花。
云锦溪:仙境溪流名,形容溪水如云锦般美丽。
天苍山:仙山名,苍翠无极。
眠牛草:仙草名,白鹤卧眠之处。
丹鹊:红色喜鹊,祥瑞之鸟。
蓬莱:东海仙山。
青童:仙童,道教指侍奉真人的仙童。
赏析
这首赞诗以瑰丽的想象和绚丽的意象,塑造了一位超然物外的得道真人形象。全诗运用大量道教意象和神仙典故,通过'青布衲''碧藜筇'等服饰描写展现人物仙风道骨,用'白芍药''紫芙蓉''琪花'等仙花异草烘托仙境氛围。诗中'一局著残人事醒,七弦弹破世间空'深刻揭示了悟道者看破红尘的境界。艺术上采用铺陈排比手法,意象密集而富有层次,从棋局琴音到铁笛金樽,从孤猿夜月到白鹤丹鹊,构建出一个完整的神仙世界。语言飘逸灵动,色彩鲜明,充分体现了道教诗歌的浪漫主义特色。