译文
手中捻弄着荼蘼花,只因酒醉后心中不适,独自倚靠在曲折栏杆的一角。归家的兴致应该像春意一样浓厚,可是前亭后亭的花朵却自顾自地飘落。
注释
手撚荼蘼:手中捻弄着荼蘼花。荼蘼,蔷薇科植物,春末夏初开花,花色洁白,有香气。。
缘酒恶:因为酒醉不适。缘,因为;酒恶,指饮酒过量后的不适感。。
十二栏干:形容栏杆曲折众多,泛指亭台楼阁的栏杆。。
凭一角:倚靠在栏杆的一角。凭,倚靠。。
归兴:归家的兴致或念头。。
春样浓:像春天一样浓郁。样,一样、似的。。
前亭后亭:前边的亭子和后边的亭子,泛指庭院中的各处亭台。。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了春日酒后的闲愁。首句'手撚荼蘼'动作描写生动,通过捻花细节展现人物内心的无聊与惆怅。'十二栏干凭一角'巧妙运用数字对比,突出人物的孤独感。后两句将'归兴'与'春样浓'作比,但'花自落'的实景又形成反差,含蓄表达出归心虽切却难实现的矛盾心理。全诗语言清新自然,意境含蓄深远,通过春日景象与个人心境的对比,成功营造出淡雅而惆怅的艺术氛围。