译文
像王子猷访戴后乘船返回,在郊外停泊,遥望天涯何处才是故乡。 山村的日光半明半暗,江边庙宇的花朵自开自落。 饮着数杯绿色的桑落酒,品着一瓯清香的火前茶。
注释
己巳年:指公元909年,唐哀帝天祐六年。
沙县:今福建沙县。
邵武军:今福建邵武,唐代设军镇。
抚信:抚州(今江西抚州)和信州(今江西上饶)。
闽相:指闽王王审知,时任福建节度使。
急脚:紧急信使。
访戴:用《世说新语》王子猷雪夜访戴安道典故。
绿醅:未过滤的绿色米酒。
桑落酒:古代名酒,产于河东(今山西永济)。
火前茶:清明前采制的优质茶叶。
赏析
这首诗是韩偓晚年流寓福建时的作品,通过简洁白描的手法,展现了诗人漂泊无依的境遇和复杂心境。前两句用'访戴'典故暗示自己行程的徒劳,'故乡天涯'的对比凸显思乡之情。中间两句对仗工整,'半明半暗''自落自开'既写景又抒情,暗喻时局不明和个人命运的无奈。后两句以酒茶自遣,在闲适表面下深藏苦闷。全诗语言平淡而意蕴深远,体现了晚唐诗含蓄蕴藉的特点。