译文
借酒消愁却让愁绪更加浓重,淡淡的忧愁已无可奈何,更何况是深沉的忧思。为春天逝去而伤感刚刚结束,又为秋天的萧瑟而悲哀。 风雨无缘无故地打扰了好梦,江山虽然确实美丽却不要登楼远望。这一生的心愿还未了结,这一生却似乎就要结束了。
注释
借酒销愁愁更愁:化用李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》中'抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁'诗意。
沈忧:深沉的忧愁。沈,同'沉',深沉之意。
伤春:为春天的逝去而感伤。
悲秋:为秋天的萧瑟而悲哀。
无端:无缘无故,没有来由。
信美:确实美好。语出王粲《登楼赋》'虽信美而非吾土兮'。
莫登楼:不要登楼远望,以免触景生情。
未了:没有了结,没有完成。
此生休:这一生就此结束。
赏析
这首《浣溪沙》以愁绪为主题,层层递进地展现了作者深沉的忧思。上阕连用'愁更愁'、'清愁'、'沈忧'、'伤春'、'悲秋'等词语,将愁绪不断深化和扩展,形成强烈的情感张力。下阕通过'风雨妨好睡'、'江山莫登楼'的意象,进一步烘托出无处排遣的苦闷。末句'此身未了此生休'以决绝的语气表达了对人生的绝望,具有强烈的感染力。全词语言凝练,意境深沉,情感真挚,展现了宋代词人善于抒写个人情怀的艺术特色。