译文
曹参滕公这样的贤臣也曾坐镇官署,衙役们恭敬地趋前侍奉。 怎敢说赏罚大权由我独断,下有黎民百姓上有苍天在上。 圣人相继建立治国准则,托付地方官更要心怀诚恳。 立起前碑刻写箴言以示告诫,悬挂七条规范垂示训导。 品德高洁的官员来治理政事,四件事尚未畏惧先要敬畏内心。 要时常勤勉管束自己的心绪,不让外物侵蚀内心修养。 情感要防止骄纵粗疏,意念要防止自满,万事都要以敬畏为根本。 君不见那些匹夫胆大如斗,灾祸风波往往就在转瞬之间。
注释
曹滕:指古代官员,曹指曹参,滕指滕公,均为汉代贤臣。
南面槿:指官员坐北朝南的官署,槿为官署前种植的树木。
赤子:百姓,人民。
皇极:帝王统治的准则。
付祝:寄托、委托。
恻恻:恳切、真诚的样子。
冰清王令:指品德高洁的官员。
调琴:比喻治理政事,如调琴般需要和谐。
方寸:内心,心绪。
管摄:管理、约束。
赏析
这首诗是叶适为五畏斋所作的题诗,充分体现了儒家修身治国的重要思想。全诗以历史贤臣为引,强调为官者应当心存敬畏。艺术上采用对比手法,将贤臣的谨慎与匹夫的莽撞形成鲜明对照。语言质朴而寓意深刻,层层递进地阐述了'畏'的哲学内涵——不仅是畏惧权力,更是对天理、民心的敬畏。最后两句以'风浪须臾间'的意象,生动揭示了骄横必败的道理,具有强烈的警示意义。