译文
投宿乡村小店行装破旧,讨盐放酒心意诚恳。走遍南荒患上消渴病,仙井无藕怎能痊愈。您的名声超越苏武,暂时重游曾经行经之处。追忆往事空自流泪,题字的墨迹犹新墙壁完好。五丈佛幢留存衣冠,大字刻录词句辛酸。神灵来时正值荔枝成熟,神灵离去又愁桂花寒凉。可叹岭南百姓不知礼仪,因您才开始惭愧跪拜。从今春秋祭祀奏响箫鼓,保佑我们如您在世首领叩头。
注释
投村宿店:投宿在乡村小店。
鞍鞯:马鞍和鞍垫,指代行装。
乞盐放酒:讨盐放酒,形容生活简朴。
拳拳:诚恳、恳切的样子。
南荒:南方荒远之地。
痟渴:消渴病,即糖尿病。
玉井:指仙井或美井。
令子:对他人儿子的美称,此处指方公。
苏武:汉代使节,以气节著称。
泫然:流泪的样子。
佛幢:刻有佛号或经咒的石柱。
桂子:桂花,代指秋天。
颡泚:额头出汗,形容惭愧。
首长稽:首领叩头。
赏析
这首诗通过对方公生前事迹的追忆,展现了一位清廉爱民的地方官员形象。诗中运用对比手法,将方公简朴的生活与崇高的名声相对照,突出其人格魅力。'玉井无藕何繇痊'暗喻清廉自守,'神来神去'以自然景物象征官员的德政影响。语言质朴深沉,情感真挚动人,体现了民间对清官廉吏的深切怀念和崇高敬意。