浣花炫春澨,濯锦绚晴浦。成都信繁会,此水工媚妩。岂无濠上亭,蹙步难仰俯。誓言违市朝,卜宅近幽阻。沃沃葵苋畦,焰焰棠杏坞。朝曦湿浅濑,暮色生远渚。循涯咏未厌,引流络其圃。蘋荇依篱樊,凫雁宿庭户。长松百里外,物象争渺莽。时平乏隐沦,蓑笠自歌舞。岷江志东向,激射走吴楚。胡为滞淫之,习坎圣所许。
五言古诗 人生感慨 写景 含蓄 咏物 咏物抒怀 山水田园 巴蜀 庭院 成都 抒情 文人 春景 水景 淡雅 清新 田园 隐士

译文

浣花溪在春日水边闪耀光彩,锦江在晴日的水滨绚烂夺目。 成都确实是繁华汇聚之地,这里的流水最擅长展现妩媚风姿。 难道没有像濠上那样的亭台?只是步履拘束难以自在俯仰。 立誓要远离喧嚣的市朝,选择住宅靠近幽静阻隔之处。 肥沃的葵菜苋菜田畦,鲜艳的海棠杏花山坞。 晨光湿润着浅急的流水,暮色笼罩着远处的沙洲。 沿着水边吟咏从不厌倦,引水环绕着这座园圃。 蘋荇水草依附着篱笆生长,野鸭大雁栖息在庭院门户。 百里之外挺立着苍松,自然景象争相展现辽阔苍茫。 时世太平缺少真正的隐士,披蓑戴笠自在地歌舞。 岷江立志向东奔流,激荡喷射直奔吴楚之地。 为何要停滞滞留于此?经历险阻本是圣人所允许的。

注释

奉赋:奉命作诗。
德修:指陆游,字务观,号放翁,南宋著名诗人。
西充大夫:陆游曾任西充州知州,故称。
浣花:指成都浣花溪。
澨:水边。
濯锦:指成都锦江,以织锦濯洗其中色泽鲜明而得名。
媚妩:美好可爱。
濠上亭:典出《庄子·秋水》,喻隐逸之乐。
蹙步:小步行走,形容拘束。
卜宅:选择住宅。
沃沃:肥美貌。
焰焰:鲜明艳丽貌。
浅濑:浅急的流水。
循涯:沿着水边。
蘋荇:水草名。
篱樊:篱笆。
渺莽:辽阔迷茫。
隐沦:隐士。
习坎:《易经》卦名,象征险阻。
圣所许:圣人允许的。

赏析

本诗以细腻的笔触描绘成都新园的幽雅景致,展现宋代士大夫向往的隐逸生活。艺术上采用空间转换手法,从近处的浣花溪、锦江写到远处的长松百里,构图层次丰富。诗中巧妙化用《庄子》濠上之典,将园林景致与哲学思考相结合。'沃沃''焰焰'等叠词运用生动传神,'朝曦''暮色'的时间推移暗示隐逸生活的恬淡自适。结尾以岷江东流的壮阔反衬园主安居成都的选择,体现宋代文人'大隐隐于市'的生活理想。