译文
浣花溪在春日水边闪耀光彩,锦江在晴日的水滨绚烂夺目。 成都确实是繁华汇聚之地,这里的流水最擅长展现妩媚风姿。 难道没有像濠上那样的亭台?只是步履拘束难以自在俯仰。 立誓要远离喧嚣的市朝,选择住宅靠近幽静阻隔之处。 肥沃的葵菜苋菜田畦,鲜艳的海棠杏花山坞。 晨光湿润着浅急的流水,暮色笼罩着远处的沙洲。 沿着水边吟咏从不厌倦,引水环绕着这座园圃。 蘋荇水草依附着篱笆生长,野鸭大雁栖息在庭院门户。 百里之外挺立着苍松,自然景象争相展现辽阔苍茫。 时世太平缺少真正的隐士,披蓑戴笠自在地歌舞。 岷江立志向东奔流,激荡喷射直奔吴楚之地。 为何要停滞滞留于此?经历险阻本是圣人所允许的。
注释
奉赋:奉命作诗。
德修:指陆游,字务观,号放翁,南宋著名诗人。
西充大夫:陆游曾任西充州知州,故称。
浣花:指成都浣花溪。
澨:水边。
濯锦:指成都锦江,以织锦濯洗其中色泽鲜明而得名。
媚妩:美好可爱。
濠上亭:典出《庄子·秋水》,喻隐逸之乐。
蹙步:小步行走,形容拘束。
卜宅:选择住宅。
沃沃:肥美貌。
焰焰:鲜明艳丽貌。
浅濑:浅急的流水。
循涯:沿着水边。
蘋荇:水草名。
篱樊:篱笆。
渺莽:辽阔迷茫。
隐沦:隐士。
习坎:《易经》卦名,象征险阻。
圣所许:圣人允许的。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘成都新园的幽雅景致,展现宋代士大夫向往的隐逸生活。艺术上采用空间转换手法,从近处的浣花溪、锦江写到远处的长松百里,构图层次丰富。诗中巧妙化用《庄子》濠上之典,将园林景致与哲学思考相结合。'沃沃''焰焰'等叠词运用生动传神,'朝曦''暮色'的时间推移暗示隐逸生活的恬淡自适。结尾以岷江东流的壮阔反衬园主安居成都的选择,体现宋代文人'大隐隐于市'的生活理想。