译文
左边环绕着高峻的山冈,往昔层层叠叠嶙峋异常。 自从我保护这里的樵采放牧,林木的光彩渐渐繁盛铺张。 与菊花共明疏朗的秋色,看落桃映照秾丽的春光。 本想站在平野之上,眺望八方辨别燕秦远方。 终究限于分寸之地,僧寺磬声通达邻近街坊。 面墙独处虽为修养心性,意识所生岂能拘束身名之防。
注释
崇冈:高峻的山冈。
嶙峋:形容山石突兀、重叠的样子。
樵牧:砍柴和放牧,指山林的日常活动。
敷纷:繁盛铺展的样子。
秾春:繁盛的春天。
八荒:指四面八方遥远的地方。
燕秦:燕地和秦地,泛指遥远的北方地区。
分寸珠:比喻极小的空间。
僧磬:寺庙中的磬声。
面墙:面对墙壁,指独处静修。
养蒙:修养蒙昧,指修身养性。
意生:佛教语,指意识所生之身。
赏析
本诗是黄庭坚晚年作品,体现其深厚的禅学修养和独特的艺术风格。诗中通过改造东门外景致的描写,抒发了作者对自然与人生的深刻感悟。艺术上运用对比手法,'疏秋'与'秾春'相映成趣,'平野立'与'分寸珠'形成空间张力。语言凝练含蓄,富有哲理意味,最后两句'面墙虽养蒙,意生岂名身'更是体现了禅宗'不立文字,直指人心'的思想境界。全诗在写景中寓理,在抒情中见性,展现了江西诗派'点铁成金'的艺术特色。