译文
回旋的狂风遮蔽狭窄河道,气势如同黑色楼阁般抗衡。 携手走上长长桥梁,体弱多次需要搀扶。 若无翻船倾覆的忧虑,放纵的狂风实在难以抵挡。 坐定后互相惊讶对视,禅师说这乃是寻常景象。 有时风浪气势雄浑,驾驭波涛拍打这方土地。 熟悉风向便不会迷失舟船,小艇在茫茫水面驶来。 方才明白自己见识浅薄,谈论时脸色变得紧张。 炫耀微小以为宏大,徒然让事情难以估量。 观察变化却不见细微,也违背了智慧的法则。 罢了不必再多说,听着钟声走过石塘。
注释
回飙:回旋的狂风。
夹浦:两岸狭窄的河道。
黑楼:形容巨浪如黑色楼阁。
颃:抗衡,对抗。
连袂:携手同行。
见扛:被抬着走,形容风大难行。
恣横:放纵横行。
熟风:熟悉的水路和风向。
衒:炫耀,夸大。
玩变:观察变化。
石塘:石筑的堤岸。
赏析
本诗以渡江遇风为切入点,通过对比凡俗与禅僧对待风浪的不同态度,展现禅宗智慧。艺术上运用对比手法:'回飙掩夹浦'的凶险与'师云乃其常'的淡然形成强烈反差;'身弱屡见扛'的惶恐与'熟风无失舟'的从容构成智慧对照。语言凝练而意象生动,'黑楼颃'以建筑喻浪势,'小艇来茫茫'以远景写禅境,最后'闻钟过石塘'以声景作结,余韵悠长。全诗在物理空间的渡江过程中蕴含精神渡化的禅理,体现宋诗理趣化的典型特征。