野水随路曲,东风得木鸣。景物已和柔,川原倍敷荣。茂桑高既条,细草亦丛生。眷言云外士,及此尘中行。南临大陂出,波面与心平。道旁古精庐,黄茅间榛荆。会集倾远村,裳衣自鲜明。银钗插山丹,歌笑喧嘤咛。何以劳比邻,粔籹杂餦饧。去年谷不饱,白骨今纵横。等为造化役,未究悲忻情。归来日已夕,旧径成沟坑。大车者谁子,不寐方宵行。死魂未满眉,擿埴将安程。感此良自哂,抱谷非鹂鹒。
中原 五言古诗 人生感慨 僧道 写景 古迹 含蓄 山水田园 悲壮 抒情 文人 春景 民生疾苦 沉郁 田野 说理

译文

山野的溪水沿着弯曲的小路流淌,春风吹动树木发出声响。 景物已经变得柔和温暖,山川原野更加繁茂荣昌。 茂密的桑树长高且枝条舒展,细嫩的小草也丛丛生长。 眷恋着超脱尘世的僧人,与我一同在尘世中游赏。 向南来到大池塘边,水波平静如同我的心境一样。 路旁古老的佛寺道观,黄茅杂草间杂着荆棘丛莽。 远村的人们都来聚会,衣裳服饰各自鲜明亮堂。 银钗上插着山丹花,歌声笑语喧闹如同鸟鸣婉转。 用什么来慰劳邻里乡亲?甜点糖果各式各样。 想起去年粮食歉收,如今白骨还纵横在荒郊野场。 同样都是造化的役使,还未穷尽悲喜交加的情肠。 归来时太阳已经西沉,旧日的小路变成了沟坑。 那驾着大车的是何人?深夜不眠还在赶路忙忙。 死者的魂魄还未安息,盲人探路将去向何方? 感慨此事不禁自嘲,抱着谷物岂是黄鹂的志向。

注释

英上人:对僧人的尊称,上人为对高僧的敬称。
紫霄观:道观名称,疑为宋代著名道观。
野水:山野间的溪流。
敷荣:开花,形容草木繁盛。
眷言:回顾、眷恋的样子。
云外士:指超脱尘世的僧人,即英上人。
大陂:大的池塘或湖泊。
精庐:指佛寺或道观。
粔籹:古代的一种环形甜食。
餦饧:饴糖类食物。
擿埴:盲人用手杖点地探路。
鹂鹒:黄鹂鸟。

赏析

这首诗以游紫霄观为线索,展现了宋代士大夫与僧人的交游情景。艺术上采用白描手法,将自然景物与人文活动巧妙结合。前六句描写春日山野的生机勃勃,中间八句记述道观庙会的热闹场景,后十句转入对民生疾苦的深沉思考。诗人运用对比手法,将庙会的欢乐与'白骨纵横'的惨状并置,凸显了社会现实的矛盾。结尾以'擿埴将安程'的盲人意象,暗喻人生道路的迷茫,体现了宋代文人关注现实、思考人生的创作特点。