译文
曾经得到皇帝诏书赞美她的华饰,定是因忠诚深厚而获特殊恩宠。 孤独的鸾鸟羞对镜中孤影,昔日辉煌的双凤已失梧桐荫庇。 谦冲之心始终恪守家规,空明心性不受世俗牵绊。 听说她亲自嘱咐墓志铭文,斜阳余晖映照碑石洒向寒林。
注释
天语:皇帝的诏谕。
华簪:华丽的发簪,代指诰命夫人的服饰。
孤鸾:失偶的鸾鸟,喻指寡妇。
双凤:喻指夫妻。
梧阴:梧桐树荫,凤凰栖居之处。
冲心:谦虚谨慎的心性。
空性:佛教用语,指超脱世俗的心境。
埋铭:墓志铭。
付祝:托付祝祷。
赏析
本诗以典雅工稳的七律形式,塑造了一位德才兼备的诰命夫人形象。首联以'天语赞华簪'点明其尊贵身份,'忠多报独深'暗含对其品德的肯定。颔联巧用'孤鸾''双凤'意象,既写丧偶之痛,又喻高尚品格。颈联'冲心''空性'展现其内外兼修的精神境界。尾联'斜日寒林'的意象营造出肃穆苍凉的意境,余韵悠长。全诗对仗工整,用典精当,情感含蓄而深沉。