译文
最怕阴阳不调风水恶劣,更惊时光飞逝岁月匆匆。终于能够入土为安完成葬礼,不再让灵柩久停不得安葬。雨水洗净了简朴的祭器,风中千株橘树翻动似含哀愁。墓前临水处系船的木桩依然伫立,夜宿的鸟儿空自啁啾鸣叫。
注释
待制中书舍人陈公:指陈宓,字师复,号复斋,南宋理学家陈淳之子,官至待制、中书舍人。
阴阳恶:指风水不利,阴阳不调。
日月遒:日月运行急速,指时间流逝很快。
埋璧:古代葬礼,将玉璧埋入墓中,喻指安葬。
坐禅:佛教修行方式,此处指遗体停放未葬。
一箪:一只竹编的食器,指简朴的祭品。
千橘愁:橘树在风中翻动似含哀愁。
系船橛:系船的木桩,暗示墓地临水。
啁啾:鸟鸣声,渲染悲凉氛围。
赏析
这首诗是刘克庄为友人陈宓所作的悼亡诗,艺术特色鲜明。首联以'阴阳恶'、'日月遒'对仗,既写风水之忌,又叹时光流逝,奠定悲怆基调。颔联'埋璧'与'坐禅'对比,表达终于入土为安的慰藉。颈联通过'雨洗'、'风翻'的景物描写,以'一箪净'的简洁与'千橘愁'的绵长形成强烈反差,烘托哀思。尾联以系船橛的静与宿鸟鸣的动相映,余韵悠长。全诗情感沉郁,意象丰富,对仗工整,体现了南宋后期律诗的精湛技艺。