译文
宋代豪士石曼卿,受天帝之命掌管芙蓉仙城。我的才能比起石曼卿万不及一,半辈子虚负了狂直的名声。近年来似乎得了失心疯,举荐不当连累苍生。天诛尚未降临而舆论沸腾,日夜只等遭受酷刑。为何奇异梦境超出想象,忽然遇到仙老诉说真情。说我本是文昌星君,因泄露天机遭弹劾。天帝令贬谪人间饱经忧患,且让双脚蹒跚难行。追忆健步如飞已不可得,飞升仙术岂敢轻视。当时天庭议论就是如此,你悔改时我必来相迎。叩首拜谢仙老慈悲,臣罪当死天子圣明。长久寂灭方是大乐,备好棺材等待终结别无他求。仙老笑说你可教化,引领我直上朝拜玉京。通明殿与大明殿,林木葱茏台阶美玉砌成。芙蓉花烂漫如锦绣,天帝赐我主宰殿名。赋诗奏谢九拜起身,玉帝嘉奖旁观荣耀。痴人说梦暂且畅快,我独知天命毫不惊慌。只恐才华不及曼卿,相见时惭愧汗流如注。从今闭目等待天帝召见,玉楼记文自当完成。儿孙自有儿孙福分,报效国家还须勤耕。
注释
赏析
此诗以纪梦形式抒发政治感慨,展现陆游晚年的复杂心境。艺术上采用浪漫主义手法,将现实困境与仙境幻想交织:开篇以石曼卿作比,自谦中暗含不平;中间梦境描写瑰丽奇幻,通明大殿、芙蓉仙境象征理想世界;结尾'痴人说梦'的自嘲与'报国须勤耕'的执着形成强烈对比。全诗在仙凡转换中体现作者'位卑未敢忘忧国'的赤诚,梦境的虚幻反衬现实的沉重,'惭汗应如倾'的坦诚更显人格魅力。