原文

悼往不知篱菊芳,岂知篱外游人忙。
寒暄节物覆手异,依然大树堪彷徨。
羡君真比道州政,间饮醇酒南山阳。
遥想文殊造摩诘,玄妙深谈舌广长。
中道相呼互濡沫,相忘各适遮无伤。
要知风鬟太华女,夫岂秋思悲空房。
智拙方疏汉阴圃,才多端谢鼌生囊。
青天自不憎白眼,好在宗之快举觞。
七言古诗 中原 人生感慨 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 旷达 江西诗派 田野 秋景 说理 隐士

译文

追忆往事时未察觉篱边菊花的芬芳,哪知篱笆外游人正匆忙。 冷暖变化的景物转瞬不同,唯有大树依然可供徘徊瞻望。 羡慕你真有道州刺史般的政绩,闲暇时在南山之南畅饮美酒。 遥想文殊菩萨造访维摩诘居士,玄妙深谈展现智慧辩才。 人生途中相互呼唤彼此扶持,各自适意便无损伤。 要知道华山女神风鬟雾鬓,岂会因秋天空房而悲伤。 我智慧笨拙才疏学浅如汉阴老农,你才华横溢胜过鼌错智囊。 青天自然不会嫌弃白眼相看,幸有崔宗之般的朋友畅饮举觞。

赏析

本诗是黄庭坚赠友之作,充分展现其'点铁成金'的诗歌特色。全诗用典精当,意境深远,通过篱菊、大树、南山等意象,构建出超脱尘世的隐逸氛围。诗中巧妙化用文殊访维摩诘的佛典,体现宋代诗歌的理性色彩。'互濡沫'与'各适'的辩证关系,彰显了黄庭坚对友情的独特理解——既相互扶持又保持个性。结尾'青天不憎白眼'的豁达,与'快举觞'的豪放,形成情感高潮,展现诗人虽仕途坎坷却乐观向上的精神境界。

注释

悼往:追忆往事,感伤过去。
篱菊:篱笆旁的菊花,喻隐逸生活。
寒暄节物:指四季变化的景物。
道州政:指唐代元结任道州刺史时的清廉政绩。
文殊造摩诘:文殊菩萨拜访维摩诘居士的佛教典故。
互濡沫:语出《庄子》'相濡以沫',喻困境中互相帮助。
风鬟太华女:指华山女神,喻超脱尘世。
汉阴圃:汉阴丈人拒用机械灌园的典故,喻返璞归真。
鼌生囊:指鼌错的口袋,喻才学丰富。
宗之:崔宗之,李白友人,善饮酒。

背景

此诗作于北宋元祐年间,黄庭坚时任著作佐郎。当时新旧党争激烈,诗人虽在京城为官,但深感仕途险恶,遂在赠友诗中表达对隐逸生活的向往。诗中'道州政'的典故,暗含对友人清廉政绩的赞美,也寄托了自己的政治理想。黄庭坚此时深受佛教思想影响,故诗中多涉佛典,体现其晚年诗风转向淡泊超脱的特点。