太息滕侯绩未成,尚须堤土作湖扃。万艘丹槛屯江浦,千尺长虹锁洞庭。
七言绝句 友情酬赠 官员 抒情 政治抒情 文人 江南 江河 湖海 荆楚 豪放 雄浑 颂赞

译文

叹息滕子京的功业未能完成, 还需要用堤土来构筑洞庭湖的门户。 万艘装饰华丽的船只停泊在江边, 千尺长的堤坝如同彩虹般锁住洞庭湖。

注释

太息:叹息,感叹。
滕侯:指滕子京,北宋名臣,曾重修岳阳楼。
绩未成:功业未完成。
堤土:修筑堤坝的土石。
湖扃:湖的门户,指洞庭湖的堤防工程。
丹槛:红色的栏杆,指装饰华丽的船只。
江浦:江边。
长虹:比喻长堤或桥梁。

赏析

这首诗以历史典故起兴,通过对比滕子京的未竟之功与眼前景象,赞美宋嗣宗治理岳阳的政绩。前两句用'太息'一词营造历史厚重感,后两句以'万艘丹槛'和'千尺长虹'的壮阔意象,描绘出洞庭湖航运繁忙、堤防坚固的繁荣景象。全诗对仗工整,意象雄浑,在短短四句中将历史与现实、遗憾与成就巧妙结合,展现了作者高超的艺术功力。