译文
春风原本多情让荼縻花开得正好,怎忍心又将它吹得凋零飘落。玩弄花朵衣上还留有馀香,春天已经老去,枝头花朵渐少。更何况酒醒时分听到黎明杜鹃啼叫。 初见一片花瓣飘落时情感已悄然变化,更何况如今落花纷乱不及清扫。年华随流水消逝无踪,遗憾未了,愁绪未了,只见楼外远山如女子黛眉般细小。
注释
天仙子:词牌名,原为唐教坊曲名。
荼縻:落叶灌木,春末开白花,有香气,花期较晚,古人认为荼縻花开意味春天结束。
鶗鴂:即杜鹃鸟,又名子规,春末夏初鸣叫。
忍却:怎忍,不忍心。
零落:凋谢飘落。
馀香:残留的香气。
春已老:春天即将结束。
情已悄:情感已悄然消逝。
纷不扫:落花纷乱不及清扫。
眉样小:形容远山如女子黛眉般细小。
赏析
这首词以荼縻花凋落为切入点,抒发了惜春伤时的深沉感慨。上片通过'风幸多情'与'忍却吹教'的对比,写出对春光易逝的无奈;'弄花衣上有馀香'细节描写生动,暗示美好时光的残留记忆;'酒醒鶗鴂晓'以鸟鸣烘托清晨的寂寥氛围。下片'一片初飞情已悄'细腻捕捉情感变化,'年随流水去无踪'直抒时光流逝之痛,结尾'楼外远山眉样小'以景结情,将无限愁思融入远山黛眉的意象中,余韵悠长。全词语言婉约,情感真挚,充分体现了宋词婉约派的艺术特色。