译文
清晨饮酒时春花还繁盛芬芳,醉眼醒来时却发现花儿已稀疏凋零。 苦苦嫉妒那妩媚的花瓣被黄莺拂落,却懂得怜惜飘泊的花瓣被燕子衔回巢中。
注释
朝来:清晨。
酌酒:饮酒。
芳菲:花草的芳香,此处指繁盛的春花。
醉眼:醉后朦胧的眼睛。
妖饶:同"妖娆",妩媚多姿。
莺拂下:黄莺飞过时花瓣被拂落。
解怜:懂得怜惜。
燕衔归:燕子衔着花瓣归巢。
赏析
本诗以细腻笔触描绘暮春落花景象,通过"醉眼醒时"的时间转换,暗示美好事物的易逝。后两句运用拟人手法,将莺燕对落花的不同态度形成对比:黄莺无情拂落花瓣,燕子却有情衔花归巢。这种对比既表现了诗人对春光易逝的复杂情感,也暗含对人生际遇的深刻思考。语言婉约含蓄,意象清新自然,在惜春主题中寄寓了深沉的人生感悟。