译文
策师身形清瘦如寒冬的梅枝,梅花开放时向我求取诗篇。 我的诗作因悲伤憔悴而无意创作,只好借梅花代我陈述心语。 梅花说它最先感知春天气息,桃花纷乱夹杂仿佛举办法事。 千年来独自冷落空自知晓,今日相看应该是什么模样? 迦叶的慧眼谁人不具备,先觉悟者我当居首位。 要让普天下都认识春光美好,南向的梅枝等待传入佛陀手中。
注释
策骨:指策师的形貌骨相,形容清瘦如梅。
徵我诗:向我求取诗作。
悲瘁:悲伤憔悴,指作者心境。
借梅代我:借用梅花代替自己表达心意。
佛事:佛教仪式,此处指桃花盛开如法会。
迦叶:佛陀十大弟子之一,以禅定著称。
瞿昙:佛陀的姓氏,代指佛法。
南枝:向阳的梅枝,比喻佛法传播。
赏析
本诗是宋代诗僧释慧空的禅意诗作,以梅喻人,借物抒情。艺术上采用比兴手法,将策师的清瘦形象与寒梅相比,自然贴切。诗中'借梅代我陈其词'巧妙转折,将个人情感寄托于物象。'桃花乱搀作佛事'一句意象独特,将自然景观与佛教活动相融合,体现禅诗特色。尾联'普令世界识春光'展现普度众生的佛教情怀,意境由个人感伤升华至弘法大愿。全诗语言简练,禅意深远,在宋代僧诗中有独特地位。