译文
深冬时节万物萧疏,小城上空乌云散开。 太守交还官印离去,为何走得如此匆忙。 父老乡亲相互诉说,还未开口心中已哀。 都说这是位好太守,待我们如婴儿般慈爱。 在他治理下天不降旱,人间也无灾祸降临。 太守如今已经启程,极力挽留也难以追回。 举手向父老们告别,请听我说不要猜疑。 赤骥本是万里良驹,应驰骋于瑶池之间。 困于马厩方寸之地,与劣马有何区别呢。 丹凤本该翱翔天际,看五湖如同小酒杯。 美丽羽毛困于笼中,怎能展翅自由飞翔。 良驹不该困于槽枥,凤凰当翔九天之上。 太守天生英才俊秀,磊落胸怀确有长才。 峡中这个小村庄里,为何要长久地徘徊。 况且正值时运艰难,中原大地胡尘弥漫。 天子急于寻访贤能,草野之中尽搜人才。 一纸调令虽显微小,千里之地正需良材。 离去正是腾跃之时,为国除去祸乱根源。 父老不必叹息惋惜,功勋自当铭刻云台。
注释
穷冬:深冬,寒冬。
小垒:小城,指开州城。
虎符:古代调兵遣将的兵符,此处指官印。
赤骥:红色的骏马,比喻贤才。
瑶池:神话中西王母居所,喻指朝廷。
驽骀:劣马,比喻平庸之人。
丹凤:凤凰,喻指杰出人才。
毰毸:羽毛张开的样子,指展翅高飞。
九垓:九天,指极高远之处。
云台:汉代宫中高台,东汉明帝曾图画功臣于此。
赏析
这首诗以送别卸任太守为题材,通过生动的比喻和深刻的说理,展现了士人胸怀天下的抱负。艺术上采用对比手法,将赤骥、丹凤与驽骀、樊笼相对比,突出贤才不应困于小地的主题。语言豪放雄健,意象壮阔,情感真挚而理性,既有对太守的惜别之情,更有对国事的深切关怀。诗中'赤骥万里足''丹凤隘寥廓'等意象,既是对太守才能的赞美,也体现了士人积极用世的精神。