译文
从前有人嗜好古物,衣食住行都仿效古人。舜帝制作的漆器,破碗也能世代流传。 花费重金购得古物,费用超过万千。孔子的席子伯夷的手杖,沉没水中也要打捞。 家境贫困而行乞,还要乞讨古代钱币。这些话虽带讥讽,但道理值得深究。 学习古人要学其精神,外在形式只是工具。黄帝骑苍龙升天,舜帝葬在九嶷山巅。 古人的意境已经渺远,如酒味逐渐淡薄。你生在万代之后,历经多少次劫火燃烧。 建造书斋取此佳名,心意与开天辟地相连。好比伸长猿臂,踮脚触摸苍天。 虽然如此说来,拘泥古谈岂算贤明。今人也是古人,面貌都有美丑。 饥时吃饭冷时穿衣,天地规律从未改变。浮薄之风扬起尘埃,为何不加以洗涤。 忘却机心使精神安宁,保持质朴贵在纯真。六经如日月灿烂,深广如圣贤渊海。 擦净一张书桌,伏羲仿佛就在面前。熏陶感染若能持久,沉疴或许能够痊愈。 听说你好学古道,有子如鸾凤高飞。作诗为你助威呐喊,我辈都应互相勉励。
注释
学古堂:毛应叔的书斋名,寓意学习古人精神。
有虞:指舜帝,因舜为有虞氏。
弊碗:破旧的碗,指古物。
九府钱:周代掌管财币的官府,泛指古钱。
蹄筌:捕兔的网和捕鱼的筌,比喻达到目的的手段。
轩辕:黄帝名轩辕氏。
九嶷:九嶷山,舜帝葬地。
醨其元:酒味淡薄,比喻古意淡薄。
劫火:佛教语,指世界毁灭时的大火。
踶跂:踮起脚跟,形容努力追求。
浇风:浮薄的社会风气。
六籍:六经,指《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》。
羲皇:伏羲氏,传说中的上古帝王。
赏析
本诗以学古堂为题,深入探讨了学习古人的真谛。艺术特色上:1)对比手法鲜明,通过古今对比揭示学古本质;2)比喻生动形象,如'蹄筌''引猿臂'等喻体贴切;3)说理层层深入,从表象到本质逐层剖析。思想内容上批判了盲目崇古的陋习,提出'学古学其心'的核心观点,强调要学习古人精神实质而非外在形式。诗中'今人亦古人'的辩证观点和'抱朴贵纯全'的价值观,体现了宋代理学影响下的学术思想。