译文
您一时成为国家的屏障,千载难逢的汉代般良臣。恩宠降临治理百姓,疲惫民众依赖法度纲常。 洪大恩泽如雨水滋润,美名随风远扬。岁月如流水飞逝,江山万里别恨悠长。 已听闻您谈论旧日政绩,正要审视新的篇章。我这卑微之人身处众官之末,曾依靠您高墙般的庇护。 迂腐愚钝真是滥竽充数,您浩荡胸怀实在包容宽广。疲倦的鸟儿栖息林间,哀鸣的鸿雁顾念稻粱。 一片宅地连接着户籍,余恩惠及农耕蚕桑。待到徵召黄霸般快速升迁,又听说借留寇恂般忙碌。 江上云彩引导行旗,峡中树木遥望归帆。急切想要承欢膝下,在此倾诉肺腑衷肠。 麦收时节驱赶病马,山雨阻绝横塘之路。心意如飞鸟般离去,身体滞留如触藩之羊。 登高望远空怀怅惘,久久伫立更觉凄凉。深切关注期待您已久,趋前拜见预可思量。
注释
涪守:涪州太守,今重庆涪陵区。
何常卿:人名,具体生平待考,应为作者友人。
十六韵:指本诗为十六联三十二句的排律体。
周屏翰:周王室的屏障,喻国家重臣。
汉循良:汉代奉公守法的好官,指循吏。
宠渥:帝王的恩宠。
疲羸:疲惫瘦弱的百姓。
令问:美好的名声。
数仞墙:语出《论语》,喻老师学问高深。
滥吹:典出《韩非子》,指不称职而占据其位。
包荒:包容荒秽,指胸怀宽广。
徵黄:汉代黄霸被徵召的典故,指官员升迁。
借寇:东汉寇恂治理颍川深受爱戴,百姓借留的典故。
赏析
本诗为五言排律,结构严谨,对仗工整。作者通过周屏翰、汉循良等历史典故,高度赞誉何常卿的政绩品德。诗中'倦鸟栖林樾,哀鸿顾稻粱'等意象生动贴切,既暗喻百姓对贤太守的依赖,又暗含作者自身的处境。'意去如飞鸟,身留类触羊'巧妙运用比喻,将离别时矛盾心理刻画得淋漓尽致。全诗情感真挚,用典精当,在送别诗中融入政治理想和人生感慨,展现了宋代士大夫的精神风貌。