译文
门前响起敲门声让儿子去应门,来客是平生不相识的僧人。 想要即刻布施却因贫穷做不到,在文坛驰骋到老仍有余力。 见识超越风月收敛孤独思绪,乞求与云山相伴过清贫生活。 我也一向惭愧于华丽言辞,请不要把这首诗当作佛法传承。
注释
剥啄:敲门声。
檀施:布施,施舍。
咄嗟:顷刻之间,形容快速。
词场:文坛,诗坛。
曲肱:弯着胳膊当枕头,喻清贫生活。
绮语:华丽的言辞,佛教指虚妄不实之语。
传灯:佛教传法,以灯喻法,谓法脉相承。
赏析
这首诗以幽默自嘲的笔调,记录了一位陌生僧人来访求诗的有趣经历。首联以平淡的日常场景开篇,生动刻画了僧人的执着与作者的窘境。颔联巧妙对仗,既表达了无力布施的歉意,又展现了老当益壮的文思。颈联意境开阔,将僧人的超脱与自己的闲适相对照。尾联更是妙笔,以'惭绮语'自谦,又以'拟传灯'作结,在佛家与文人身份间找到平衡。全诗语言质朴而意蕴深远,展现了宋代文人与僧侣交往的文化风貌。