译文
低头迎合时俗让我独自嫌弃,多年来豪壮胆识仍被埋没。 真正的锋芒反不如钻营取巧锋利,花蜜的香甜竟比不上蔗尾的余味。 万里水云之间自有闲适约定,满床古籍相伴静享无尽趣味。 明珠需靠自得而非他人赐予,懒得再冒险去骊龙腮下探取。
注释
俛首趋时:低头迎合时俗。俛,同"俯"。
神锋:指人的锐气、锋芒。
锥头利:锥子尖端的锋利,比喻钻营取巧的小聪明。
蔗尾甜:甘蔗末梢的甜味,比喻晚景或余韵。
坟籍:古代典籍的统称,坟指三坟五典。
骊腮:骊龙的下巴,典出《庄子》"探骊得珠",指冒险求取珍宝。
赏析
本诗展现李贽独立不羁的人格精神和深刻的人生思考。前两联以对比手法批判世俗趋炎附势现象,"神锋不及锥头利"暗讽世道不公;后两联转向内心世界的构建,通过"水云有约""坟籍无厌"表现超脱世俗的精神追求。尾联化用"探骊得珠"典故,强调真知灼见需靠内心体悟而非外在索取,体现作者重视独立思考的学术立场。全诗对仗工整,用典精当,在沉郁中见旷达,在批判中显智慧。