译文
紧闭门户守着残缺的经书,坐榻磨损得漆色全无。风雨惊破寒窗,立志直指圣贤境界。如冬蝇眩光扑向夜纸,一膜之隔却远隔千里。头巾灯台照亮屋室,衣带之水却难跨越。礼器久掩生深尘,大开门窗却无人来。眼中后生尚可教诲,该说未说将悔恨千古。
注释
关扃:门闩,指闭门苦读。
刓无漆:坐几磨损得漆色全无。
猛心直矢:立志坚定如箭直指目标。
蛰蝇:冬眠的苍蝇,喻目光短浅。
帢帻檠奎:头巾和灯台,指读书用具。
中津弗截:衣带水比喻距离很近却难逾越。
敦彝:古代礼器,喻传统典籍。
赏析
本诗以沉郁顿挫的笔触,描绘学者坚守清贫、追求圣贤之境的精神画像。通过'破窗寒''蛰蝇眩光'等意象,展现求知路上的孤寂与执着。'衣带水'的典故暗喻虽近在咫尺却难达理想境界的困境。末句'可语不语悔千古',表达师者对后学的殷切期望与传承责任,体现宋代理学重视师道传承的精神。