译文
整夜辗转难以入眠,隔着门窗听到晨钟声声。四面传来野鸡的啼鸣,披衣起身天色尚未黎明。 天地间一片萧条冷落,心中不安白发丛生。断鳌怎能支撑起四极,像杞人忧天般自乱心神。 黄昏时在乡村酒肆添上一杯酒,孔孟之道行于世并非我力所能及。
注释
通夕:整夜。
野鸡:山野间的鸡鸣声。
六合:指天地四方,泛指整个宇宙。
耿耿:心中不安的样子。
华发生:白发丛生,喻年迈。
断鳌:古代神话中女娲断鳌足立四极的典故。
杞人忧天:《列子》中杞人担心天塌下来的故事。
野沽:乡村的酒肆。
盂:盛酒器皿。
孔孟:孔子和孟子,代指儒家道统。
赏析
这首诗是文天祥晚年的代表作,通过'不寐'这一特定情境,深刻展现了诗人忧国忧民的赤子情怀。前四句以细腻笔触描绘失眠之夜的听觉体验,钟声、鸡鸣交织出黎明前的孤寂氛围。中间'萧条六合'两句将个人感受扩展至天地苍生,'耿耿华发生'既写实又象征忠臣的忧思。后四句运用'断鳌''杞人'典故,表达对时局危殆的深切忧虑,尾句'孔孟行世非我力'在自谦中暗含对道义不彰的悲愤。全诗情感沉郁顿挫,用典贴切自然,展现了诗人崇高的精神境界。