译文
十年漂泊如同梦境,重寻南龙旧时路。松风相和,弹月桥边,流水呜咽如泣如诉。看人已老,白发稀疏,几株垂杨拂岸舞。拜谒山灵在世外,相迎盛情仍如故。 一水源头,涧幽壑暗,又遇山程雨。石梁淹没,积水纵横,舍舟却断官渡。迎狂风,寒意透蓑衣,踏溪石,凌波微步。占苔矶,世界清凉处,总不如鸥鹭自在。 鹰窠河畔,满目飞瀑,四天悬挂白练。午饭时,投宿山家,石屋似有仙气。绕阶泉鸣,檐下水声如注。锦帆般叠嶂,丹崖飞凤景,孤峰出没云中影,经金华,尽享隐逸趣。眼前清冷山色,石门峡尽天开阔,玉龙般瀑布树梢飞泻。 危亭品茶闲话,鼓吹声悠闲,有怒蛙如两部乐队。看尽世态,浮云变幻古今。偏霸尘埃,山阿楼馆,燕归已无主。重来已白发,沙虫满地,尘飞看干蓬莱水,望江关,待续庾信哀江南赋。临流顿悟禅机,洗耳听潮音,静坐忘怀直到日暮。
注释
莺啼序:词牌名,又名《丰乐楼》,是词中最长的调子,共四片二百四十字。
内九水:指青岛崂山内九水风景区,以山水奇秀著称。
丛碧:指张伯驹,字丛碧,著名收藏家、词人。
元白:指启功,字元白,著名学者、书画家。
孝同:指黄君坦,字孝同,黄公渚之弟,亦工诗词。
袯襫(bó shì):古代农夫穿的蓑衣之类防雨衣。
菭矶:长满青苔的岩石。菭,同“苔”。
单椒:孤立的山峰。
冷翚:清冷的山色。翚,五彩山雉,引申为山色。
兰成赋:指庾信(字子山,小字兰成)的《哀江南赋》,此处借指感时伤怀之作。
沙虫:比喻战乱中的牺牲者,典出《抱朴子》“周穆王南征,一军尽化,君子为猿为鹤,小人为虫为沙”。
赏析
此词为黄公渚晚年游崂山内九水所作长调,是《莺啼序》这一最长词调的典范之作。全词四片,结构严谨:首片写重游之感,次片记雨中游历,三片绘山水奇观,末片抒人生感慨。艺术上融写景、抒情、议论于一炉,以崂山奇秀山水为背景,运用大量典故和意象,展现了对自然美的极致描绘与对人生沧桑的深沉感悟。词中'呜咽流水如诉'、'世界清凉总输鸥鹭'等句,既写实景又寓深意;'沙虫满地'、'待续兰成赋'等典,暗含对时局变迁的忧思。语言精炼而意境深远,体现了传统词学在现代的传承与发展。