柱史有名迹,清才自天纵。构思庆云合,落笔醴泉涌。歌诗与文赋,铮铮人口讽。扬袂入泽宫,鹄心一箭中。恃才善戏谑,负气好侮弄。大志有谁知,细行乖自讼。小谏事世宗,惕惕佩光宠。太祖方历试,握兵权已重。上书范鲁公,先见不能用。历数不在周,讴谣卒归宋。汗漫失屠龙,接舆遂歌凤。行荷伯伦锸,高卧毕卓瓮。神德不为嫌,优待台谏俸。晚求万泉令,吏隐官资冗。一旦随朝露,识者弥哀痛。无子嗣家声,身世若一梦。文编多散失,人口时传诵。空持一器酒,何处浇孤冢。
中原 五言古诗 人生感慨 凄美 古迹 哀悼 官员 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁

译文

郑公作为殿中侍御史留有美名,清雅的才华仿佛天赐。构思时文思如祥云汇聚,落笔时文辞似甘泉涌流。他的诗歌和文章,至今仍在人们口中传诵。挥袖进入泽宫比试,专注的心志一箭中的。依仗才华善于戏谑,带着傲气喜好嘲弄。远大的志向有谁知晓,细节行为却违背自省。任职后周世宗时的小谏官,谨慎小心承受着荣宠。太祖正在历练试用,掌握的兵权已经很重。上书给宰相范鲁公,先见之明未能被采用。天命不再属于后周,民心终于归向大宋。才能无处施展如失屠龙之技,只能像接舆作歌讽世。出行带着刘伶的铁锹,醉卧如毕卓倚靠酒瓮。新朝皇帝不嫌弃他的才德,优待他台谏官的俸禄。晚年只求做个万泉县令,吏隐生涯官职闲散。一旦生命如朝露消逝,了解他的人更加哀痛。没有子嗣继承家声,身世飘零如同一场梦。文章编纂大多散失,只有作品还在人口传诵。空自手持一壶酒,却到何处祭奠孤坟。

注释

柱史:指殿中侍御史,古代官职名。
清才:高洁的才能。
庆云:祥瑞的云彩,比喻文思如云涌。
醴泉:甘美的泉水,形容文笔流畅。
泽宫:古代习射选士之所。
鹄心:射箭时专注的心志,鹄指箭靶。
世宗:后周世宗柴荣。
太祖:宋太祖赵匡胤。
范鲁公:指范质,后周至北宋初年宰相。
历数:指朝代更替的天命。
接舆:春秋时楚国隐士,曾作歌讽刺孔子。
伯伦锸:刘伶字伯伦,随身带锸(铁锹),表示随时可死。
毕卓瓮:晋人毕卓曾因醉卧瓮间。
朝露:比喻生命短暂。

赏析

这首诗是王禹偁《五哀诗》组诗中的一首,哀悼后周至宋初的殿中侍御史郑公。全诗采用五言古体,结构严谨,情感深沉。前八句极力渲染郑公的才华横溢,用'庆云合''醴泉涌'等意象形容其文思泉涌,'鹄心一箭中'暗喻其科举及第。中间部分通过'恃才''负气'等描写,展现人物性格的复杂性,既有才子的不羁,又有志士的无奈。'上书范鲁公'数句记录历史转折关头郑公的先见之明,体现诗人对历史变迁的深刻思考。后段用刘伶、毕卓等典故,表现郑公在易代之际的隐逸心态。结尾'空持一器酒,何处浇孤冢'以景结情,余韵悠长,表达了对才人零落的深切哀悼。