乾元门上赭袍光,雉扇初开散御香。郊祀一千年运祚,赦书三万里封疆。人间草木沾皇泽,天上咸韶送寿觞。惆怅昔年曾侍从,而今翻似鼠拖肠。
七言律诗 中原 人生感慨 叙事 官员 宫廷 悲壮 惆怅 抒情 政治抒情 文人 沉郁 祭祀

译文

乾元门上皇帝的红袍闪耀光芒,雉尾宫扇刚刚展开便飘散出御用香气。 郊祀大典延续着千年的国运福祚,赦免诏书传达至三万里的辽阔疆域。 人间的花草树木都沐浴着皇恩浩荡,天上的雅乐悠扬传送着祝寿的酒觞。 令人惆怅的是往昔我曾亲身侍从参与,如今却像拖肠老鼠般处境狼狈难堪。

注释

乾元门:北宋皇宫正门,即宣德门的前身,是举行重大典礼的场所。
赭袍:皇帝穿的赤黄色龙袍,代指皇帝。
雉扇:用野鸡羽毛制成的宫扇,帝王仪仗之一。
郊祀:古代在郊外祭祀天地的典礼,是最高规格的国家祭祀。
运祚:国运福祚,指王朝的气数命运。
赦书:皇帝颁布赦免罪罚的诏书。
咸韶:传说中尧乐《咸池》与舜乐《大韶》的合称,指宫廷雅乐。
寿觞:祝寿的酒器,此处指祭祀用的酒礼。
鼠拖肠:典故出自《庄子》,比喻处境困顿狼狈。

赏析

本诗是王禹偁晚年回忆当年参与南郊大礼的感怀之作。前六句以浓墨重彩描绘郊祀盛况:通过'赭袍光''御香散'的视觉嗅觉描写,'千年运祚''万里封疆'的空间时间拓展,'草木沾泽''咸韶送觞'的天地交融,层层渲染出皇家典礼的庄严宏大。尾联笔锋陡转,以'鼠拖肠'这一惊人比喻,将昔日的荣耀与今日的潦倒形成强烈对比,表达了政治失意后的巨大心理落差。全诗构思精巧,对仗工整,在盛大的国家仪式背景中突显个人命运的无常,具有深刻的艺术感染力。