译文
你提笔从军离别京城帝乡,官职清要兼任着校书郎。 将军幕府中红莲幕华丽非常,诗人袖襟内丹桂香气悠长。 吟诗时倚着旌旗春雨刚过,醉饮间听着刁斗夜露含霜。 莫将黄金台当作久居之计,不久定能回归朝班振鹭行。
注释
郝校书:郝姓校书郎,作者友人。校书郎为唐代官职,掌校勘典籍。。
相州:今河南安阳,唐代属河北道。。
提笔从戎:指文人投笔从军。。
红莲:指幕府。古代将军幕府称莲幕,语出《南史·庾杲之传》。。
丹桂:喻科举及第。古代以折桂喻中举。。
刁斗:古代军中用具,白天炊饭,夜间敲击巡更。。
金台:黄金台,战国燕昭王筑台招贤,此指相州幕府。。
振鹭行:指朝官行列。语出《诗经·周颂·振鹭》,喻百官朝见时整齐如鹭行。。
赏析
此诗为送别友人赴边地幕府之作,巧妙融合文人雅致与戎马气象。首联点明友人身份与使命,'提笔从戎'凸显文人从军的特殊背景。颔联用'红莲媚'与'丹桂香'对仗,既赞幕府华美,又誉友人才学。颈联'吟倚旌旗''醉听刁斗'二句,将诗酒风流与军旅生活完美结合,'春过雨''夜含霜'的意象对比更显时空张力。尾联以'金台'典故表达对友人早日归朝的期待,'振鹭行'之喻既含祝福又不失典雅。全诗对仗工稳,用典精当,在送别题材中独具豪迈之气。