译文
这位金吾将军本是河朔人氏,最初在郡中担任卑微职务。攀附周世宗后,如鱼化龙般飞黄腾达。投效大宋朝廷后,累积战功获得统帅之权。所到之处肆意贪婪残暴,倚仗战功横行无忌。朝廷平定金陵时,他在九江围剿残敌。经年攻城终破敌,残忍到不留鸡犬活口。数千老幼百姓,一怒之下尽遭屠戮。酒色财三惑俱全,寿富康宁五福齐备。晚年官至执金吾,富贵荣华居朝堂。娱乐有清商雅乐,身体健康无白发。享年六十九岁,本不算短命夭折。寿终正寝于北窗下,四肢完好安详离世。子孙十几人,解下佩玉穿上丧服。朝廷赠典十分优厚,皇帝为此停止朝会。哀荣达到如此程度,报应之说何从谈起。对比李广被问责而死,白起被赐剑自尽。他的侥幸超过古人,何况并无巨大功绩。福善祸淫的古训,似乎只是虚设空言。可叹我们这些儒生,忍寒受饿坚守名节。五十岁才当上朝大夫,老态龙钟白发如雪。按照礼制无故不杀羊,礼仪条文岂可逾越。何况祭祀宾客之时,贫苦到无羊可杀。
注释
金吾:官名,执金吾,汉代九卿之一,此处指代某位金吾将军。
河朔:黄河以北地区。
周世宗:五代后周皇帝柴荣。
旄钺:旄节和斧钺,象征军事统帅权。
金陵:今南京,指南唐政权。
三惑:指酒、色、财三种惑人之物。
五福:寿、富、康宁、攸好德、考终命五种福气。
执金:执金吾的简称,掌管京师警卫。
考终北牖下:寿终正寝之意。
衰绖:丧服,指子孙服丧。
李广:汉代名将,战功赫赫却未能封侯。
武安:指秦将白起,封武安君,被赐剑自尽。
赏析
本诗是王禹偁代表性的讽喻诗,通过对比手法展现深刻的社会批判。诗人以一位残暴将军的富贵善终与儒生寒士的困顿形成强烈反差,揭露了晚唐五代以来功过不相称的社会现实。艺术上采用史传笔法,叙事简洁有力,语言质朴犀利。'三惑无不具,五福何尝缺'等对句工整而寓意深刻,结尾'贫苦无羊杀'的日常细节更强化了批判力度。全诗体现了宋代诗文革新运动关注现实、言之有物的创作倾向,展现了诗人强烈的社会责任感和平民意识。