前年寒食节,待诏直内庭。休假百官出,独掩深严扃。近侍不敢醉,赐酒空满瓶。闲就通中枕,时闻索上铃。思入无何乡,兀然欲忘形。去年寒食日,滁上忝专城。山歌喧里巷,春物媚池亭。永阳溪水渌,琅邪山色青。谪宦自消遣,不敢誇独醒。往往取官酝,时时对花倾。醉来念身世,翻使泪纵横。今年莅淮海,时节又清明。堆案有留事,听歌无欢声。胥徒费簿领,使客烦送迎。狴牢未空歇,堰埭劳修营。衰病力不支,懒慢性已成。虚花满双目,素发添几茎。酒肴略无味,妓乐固难听。谁言寒食下,终日取茶烹。屯田布素交,屈此关市征。昔年同应举,典衣飞巨觥。博士东观客,求官得步兵。况且丹陛前,同为出谷莺。殿丞尹我邑,桑梓复弟兄。吏隐掌鹾茗,终朝看道经。三贤宴会少,七夕休假并。何不策我马,废苑寻放萤。何不荡我舟,楼基访摘星。三春景欲尽,九曲波始平。居然逼吏役,顿此阻交情。老态厌春华,病身忧宿酲。如水若不改,藉糟亦胡宁。解印蓄素志,吟诗露丹诚。维扬非所爱,有便即归耕。
译文
前年寒食节,我在宫廷值班任职。百官休假外出,唯独我关闭深宫重门。近侍不敢醉酒,御赐美酒空满瓶。闲来靠着通中枕,时常听到宫铃声响。思绪飘入醉乡,浑然欲忘形骸。
去年寒食日,我在滁州担任长官。山歌响彻里巷,春色装点池亭。永阳溪水碧绿,琅琊山色青翠。贬官自我消遣,不敢自夸清醒。常常取来官酒,时时对花畅饮。醉后思量身世,反而泪流满面。
今年来到扬州,时节又逢清明。案头堆满公务,听歌毫无欢欣。胥吏忙于文书,迎送使客烦心。监狱从未空闲,堰坝需要修营。衰病体力不支,懒散已成习性。眼花视线模糊,白发又添几根。酒菜索然无味,歌舞实在难听。谁说寒食节里,整日只能烹茶。
屯田张员外是布衣故交,屈居市征小职。昔年一同应试,典衣换酒痛饮。吴博士是东观学者,求得步兵校尉闲职。况且曾在殿前,同为新科进士。柳殿丞治理我乡,桑梓情同兄弟。吏隐掌管盐茶,整日研读道经。三位贤友难得聚会,七夕假期相同。何不驱策我的马,废园寻觅流萤。何不荡漾我的舟,楼基探访摘星。三春美景将尽,九曲波涛始平。居然被公务所迫,因此阻碍交游。
老态厌倦春华,病体担忧宿醉。如果清水不能保持,借酒消愁又何妨。解印归田素志,吟诗表露丹心。扬州非我所爱,有机会便归乡耕种。
注释
寒食节:清明节前一二日,禁火冷食的节日。
待诏直内庭:在宫廷值班侍奉皇帝。
扃:门闩,指宫门。
通中枕:宫廷中特制的枕头。
无何乡:指醉乡,出自《庄子》。
滁上:滁州,今安徽滁州。
专城:指担任州郡长官。
永阳:滁州古称。
琅邪:琅琊山,在滁州西南。
狴牢:监狱。
堰埭:水利设施。
屯田:指张员外,任职屯田司。
博士:指吴博士,任职国子监。
殿丞:指柳丞,任职殿中省。
鹾茗:盐茶事务。
摘星:摘星楼,扬州名胜。
赏析
本诗是王禹偁贬官扬州时的感怀之作,通过对比三年寒食节的不同境遇,展现宦海沉浮的心路历程。艺术上采用时空交错的结构,前年宫廷侍直、去年滁州为官、今年扬州贬谪,形成强烈对比。语言质朴自然,情感真挚深沉,既有对官场生活的厌倦,又有对友情的珍视,更表达了归隐田园的志向。诗中'虚花满双目,素发添几茎'等句,生动刻画了诗人衰病交加的形象,'维扬非所爱,有便即归耕'则直抒胸臆,体现了宋代士大夫的隐逸情怀。