译文
西门送别仆射大人,鞍马辉煌照亮道路。南门送别贰卿高官,车盖如云遥相望。东门送我这般郎吏,小船停靠在隋堤旁。郎吏虽然品级低微,也曾与您同在翰林院供职。您是我的知己长辈,在科举场上提拔过我。怜惜我的才华惋惜我离去,深情劝饮离别之酒。醉中忘却了世事,只见烟水茫茫无际。醒来听见摇橹声,呕轧作响在夕阳中。恍惚间还以为在宫中,听着更漏寒声丁当。回望银台门方向,祥云遮蔽了帝乡。聚散本是人生常态,升沉何必太过感伤。您名望地位已很高,只差登上宰相之位。平日厌倦朝参请安,高谈阔论想着退隐。圃田建有别墅庄园,古木森森修竹环绕。草亭在寒风中萧瑟,池水碧波浩荡荡漾。曾说将要拂袖而去,可以傲视上古羲皇。您若真能如此洒脱,见识气度确非凡俗。像疏广般安车致仕,如张良般辟谷修仙。再拜祝愿您老人家,健康长寿福寿双全。自念我是山野之士,不懂随俗圆滑处世。仕途多有坎坷不顺,自身际遇颇为悲凉。即将要解下官服笏板,归隐田园从事农桑。但愿能持杖着履,在您墙边洒扫侍奉。
注释
东门:指汴京东门,宋代官员多从此门离京。
郎吏:低级官员,指作者自己。
承旨宋侍郎:指宋白,时任翰林学士承旨、礼部侍郎。
舣舟:停船靠岸。
隋堤:汴河大堤,隋炀帝时修筑。
白玉堂:指翰林院,宋代称玉堂。
丈人:对长辈的尊称,指宋白。
银台门:宋代皇宫西门,翰林院所在地。
五云:五色祥云,指皇宫。
岩廊:指朝廷高位。
疏广:汉代名臣,功成身退。
张良:汉代开国功臣,晚年学道辟谷。
簪笏:官员的冠簪和手板,指官位。
赏析
这首诗是王禹偁离京外任时的赠别之作,艺术特色鲜明:1.采用对比手法,通过西门送高官、南门送贰卿与东门送自己的对比,突出身份差异和离别心境;2.虚实结合,醉中与醒后的时空转换自然流畅,营造出迷离怅惘的意境;3.语言质朴而情感真挚,既有对恩师的感激,又有对仕途的感慨;4.结构严谨,从送别场景到醉酒迷离,再到醒后感悟,最后表达归隐之志,层次分明。诗中'聚散本如此,升沉庸何伤'体现了作者豁达的人生态度,而结尾的归隐之思则反映了宋代文人士大夫的典型心态。