译文
万物的形态本是天然造就,但景致本身难以自我彰显。这泉水啊若未遇知音,只能在石缝间空自流淌。 当年的宫相政务闲暇,踏着石阶来此游赏。疏导泉水成溪流,幽雅的景致从此繁盛。 唐代贤士自大历年后,在峭壁上刻下姓名。我来得何其晚啊,直到今秋才得以前来。 山势环抱却有一处缺口,山门如壶柄引人入内。初捧清泉的姿容,颇合我幽闲的心性。 泉味与春茶正相宜,水光与晨雾共朦胧。竹管引水入僧厨,泉声远和着清磬。 何时能宿在禅房,倚枕整夜听泉声。多饮可换病骨,久照能涤尘心。 销尽贬谪的愁苦,再无心思整治归舟。
注释
庶子泉:位于安徽滁州琅琊山,唐代李幼卿任滁州刺史时开凿。
石罅:石缝。罅,裂缝。
宫相:指李幼卿,曾任太子庶子,故称宫相。
大历:唐代宗年号(766-779年),指中唐时期。
清泚:清澈明净。泚,鲜明貌。
春茗:春茶。茗,茶树的嫩芽。
晓岚:早晨山间的雾气。
尘襟:世俗的胸怀。襟,衣襟,借指胸怀。
谪居:被贬官居住在外地。
赏析
本诗以庶子泉为吟咏对象,展现王禹偁贬谪期间寄情山水的心境。艺术上采用由物及人、由景入情的递进手法,开篇以'物景不自胜'暗喻人才需遇知音,巧妙将泉与人相映照。中段通过'唐贤刻名'的历史追溯,营造时空纵深。后段以'饮多病骨换'等句,将泉水的物理特性升华为精神洗礼,完成从自然景观到心灵慰藉的升华。语言清丽自然,对仗工稳,充分体现宋诗理趣化的审美倾向。